ويكيبيديا

    "الناشئة فيما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arising in
        
    • arising with
        
    • arisen in
        
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    It was also pointed out that even within the area of copyright licensing, the issues arising with respect to software licensing were different from those arising in the context of movie or music licensing. UN وتمت الإشارة أيضا إلى أنه حتى في إطار تراخيص حقوق التأليف والنشر، فإن المسائل الناشئة فيما يتعلق بتراخيص البرمجيات تختلف عن تلك المسائل الناشئة في سياق تراخيص الأفلام أو الموسيقى.
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Please indicate any difficulties in application, disputes or controversies which have arisen in relation to such conditions. UN ويرجى الإشارة إلى أية مصاعب في التطبيق أو النزاعات أو الخلافات الناشئة فيما يتصل بهذه الأوضاع.
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    The requirements arising in respect of special political missions mandated by the General Assembly are not addressed here. UN ولن يتم التطـرق هنا إلى الاحتياجات الناشئة فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة المطلوبة من قبل الجمعية العامة.
    :: Key issues arising in respect of implementation of the Convention from the perspective of disabled people and their organisations. UN المسائل الرئيسية الناشئة فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية من منظور الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم.
    Other expenditure items arising in respect of the core budget UN بنود الانفاق اﻷخرى الناشئة فيما يتعلق بالميزانية اﻷساسية
    Research will be undertaken on problems arising in connection with utilization of the United Nations model double taxation convention between developed and developing countries; UN وسيجري الاضطلاع ببحوث حول المشكلات الناشئة فيما يتصل باستخدام اتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية المتعلقة بالازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    The joint workshop could also address key challenges arising in relation to the reporting and review of activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol. UN ويمكن لحلقة العمل المشتركة أيضاً أن تعالج التحديات الرئيسية الناشئة فيما يتصل بتقديم التقارير واستعراض الأنشطة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    Australia has also established the Prime Minister's Indigenous Advisory Council, which provides advice on emerging policy issues arising in indigenous affairs. UN وأنشأت أستراليا أيضاً المجلس الاستشاري المعني بالشعوب الأصلية التابع لرئيس الوزراء، والذي يسدي المشورة بشأن القضايا السياساتية الناشئة فيما يخص شؤون الشعوب الأصلية.
    The State has published specific documents on the resolution of issues arising in connection with social safeguards for clerical personnel, and has completed the basic implementation of full coverage on a voluntary basis. UN وقد نشرت الدولة وثائق محددة بشأن حل القضايا الناشئة فيما يتعلق بالضمانات الاجتماعية لمن يشغلون وظائف رجال دين، وانتهت من التنفيذ الإجمالي للتغطية الكاملة على أساس طوعي.
    Questions arising in relation to moral and legal obligations could be valuable in the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. UN ويمكن أن تكون القضايا الناشئة فيما يتصل بالالتزامات الأخلاقية والقانونية ذات قيمة في إطار العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار.
    Such exceptional circumstances shall be determined by the Council and shall include, inter alia, consideration of prevailing economic circumstances or other unforeseen exceptional circumstances arising in connection with the operational activities of the contractor. UN ويقرر المجلس وجود هذه الظروف الاستثنائية، وتشمل، في جملــة أمـور، إيلاء الاعتبار للظروف الاقتصادية السائدة أو غيرها من الظروف الاستثنائية غير المتوقعة الناشئة فيما يتعلق بالأنشطة التشغيلية للمتعاقد.
    Such exceptional circumstances shall be determined by the Council and shall include, inter alia, consideration of prevailing economic circumstances or other unforeseen exceptional circumstances arising in connection with the operational activities of the contractor. UN ويقرر المجلس وجود هذه الظروف الاستثنائية، وتشمل، في جملــة أمـور، إيلاء الاعتبار للظروف الاقتصادية السائدة أو غيرها من الظروف الاستثنائية غير المتوقعة الناشئة فيما يتعلق بالأنشطة التشغيلية للمتعاقد.
    Such exceptional circumstances shall be determined by the Council and shall include, inter alia, consideration of prevailing economic circumstances or other unforeseen exceptional circumstances arising in connection with the operational activities of the contractor. UN ويقرر المجلس وجود هذه الظروف الاستثنائية، وتشمل، في جملة أمور، إيلاء الاعتبار للظروف الاقتصادية السائدة أو غيرها من الظروف الاستثنائية غير المتوقعة الناشئة فيما يتعلق بالأنشطة التشغيلية للمتعاقد.
    Such exceptional circumstances shall be determined by the Council and shall include, inter alia, consideration of prevailing economic circumstances or other unforeseen exceptional circumstances arising in connection with the operational activities of the contractor. UN ويقرر المجلس وجود هذه الظروف الاستثنائية، وتشمل، في جملة أمور، إيلاء الاعتبار للظروف الاقتصادية السائدة أو غيرها من الظروف الاستثنائية غير المتوقعة الناشئة فيما يتعلق بالأنشطة التشغيلية للمتعاقد.
    The problems arising with regard to who should pay for the cleaning of a joint office is a simple but good example. UN والمشاكل الناشئة فيما يتعلق بمن ينبغي أن يدفع تكاليف نظافة المكتب المشترك مجرد مثال ولكنه مثال جيد على ذلك.
    IV. COMMON PROBLEMS arising with REGARD TO THE RIGHTS OF NON-CITIZENS 24 - 30 10 UN رابعاً- المشاكل العامة الناشئة فيما يتعلق بحقوق غير المواطنين 24-30 11
    Please indicate any difficulties in application, disputes or controversies which have arisen in relation to such conditions. UN ويرجى الإشارة إلى أية مصاعب في التطبيق أو النزاعات أو الخلافات الناشئة فيما يتصل بهذه الأوضاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد