A wife, a family, a house. A mature man wants responsibilities. | Open Subtitles | زوجه , عائله , منزل الرجل الناضج يريد هذه المسؤوليات |
This is precisely the kind of mature and seasoned judgement that managers are expected to provide. | UN | وهذا هو على وجه التحديد نوع الحكم الناضج والحصيف المتوقع تقديمه من المدراء. |
Gibraltar sought only peace, understanding and cooperation, as well as mature and productive dialogue. | UN | ولا يسعى جبل طارق إلا إلى السلام، والفهم والتعاون، فضلا عن الحوار الناضج والمثمر. |
ripe Papaya upon the ripe tree picks' Pinkoo ripe kapda'. | Open Subtitles | الباباز الناضج على الشجرةِ الناضجةِ الزارع الناضج يقطف القماش'. |
ripe Papaya upon the ripe tree, pick on tree or Papaya ripe? | Open Subtitles | الباباز الناضج على الشجرةِ الناضجةِ، أقطف الشجرةِ الناضجة أَو الباباز الناضج؟ |
grown men shouldn't buy other grown men birthday gifts unless they're fucking. | Open Subtitles | الرجل الناضج لا يقدّم هدية لرجل آخر ما لم يكونا يتضاجعان |
You know, I knew you were younger than me, but I thought you were a grownup. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أعرف أنك لم أصغر مني، ولكن أظن أنك الناضج. |
Mike, unless you can sit here like a grown-up and not complain constantly, go wait in the lobby. | Open Subtitles | مايك , إما أن تجلس هنا مثل الناضج ولا تشكوا بإستمرار وإما أن تذهب إلي الرواق |
In 1991 there was a significant increase in the sale of green bananas, mature coconuts, taro and vegetables, compared with the previous year. | UN | وفي عام ١٩٩١ طرأت زيادة كبيرة على بيع الموز اﻷخضر وجوز الهند الناضج والقلقاس والخضروات، بالمقارنة مع السنة السابقة. |
And I always turned the other cheek, thinking that was the more mature thing to do. | Open Subtitles | ودومًا ما كنتُ أقدم خدي الأيسر حسبتُ أن ذلك هو التصرف الناضج |
Heh, heh. Baby, you're forgetting, you're talking to our responsible and mature son. And you know how your mama is about girls in the house while she's away... | Open Subtitles | لقد نسيت انت تتحدث للأبن الناضج والمسؤل انت تعلم رأي امك في جلب الفتيات الى المنزل وهي ليست هنا |
Sure, I had done the mature thing by not telling him that I loved him, but being mature felt a lot like being miserable. | Open Subtitles | أكيد، لقد فعلت الأمر الناضج بعدم إخباره بأنني أحبه لكن كوني ناضجة قد جعلني أحس بالبؤس |
To be that honest? To be that mature? This is a stunted,Stunted man. | Open Subtitles | ليكون هذا الصادق ، ليكون هذا الناضج أنه رجل واهن |
Excuse me, new, mature Larry I have a text from my fiancé. | Open Subtitles | اعذرنى أيها الناضج وصلتنى رسالة من خطيبى |
Well, I don't think pretending to be her friend is the mature choice. | Open Subtitles | أنا لا اظن بأنه مناسب لأن تكونوا اصدقاء انه اختيار الناضج |
Is it wonder that a man strong of desire would not be tempted to taste such ripe offering? | Open Subtitles | لا عجب بأن الرجل كانت لديه شهوة قوية لأجل هذا العرض الناضج ؟ |
Because until somebody starts trusting somebody we're all single targets, just ripe for the picking. | Open Subtitles | لأن حتى يبدأ شخص بالوثوق بشخص جميعنا نحدد الأهداف ، ونلتقط الناضج منها |
We found out that jeremy, At the ripe age of 13, Has a record. | Open Subtitles | ووجدنا ان جيريمي في عمر 13 الناضج لديه سجل |
We all wanted to get a look at our Harvard man all grown up. | Open Subtitles | نحن جميعاً نريد إلقاء نظرة علي رجلنا الناضج بهارفارد |
Because a grown man should not have a nemesis. | Open Subtitles | لأن الرجل الناضج لا ينبغي أن يكون له أعداءً |
Who always has to be the grownup around here? | Open Subtitles | من الذي تحتم عليه أن يكون الناضج هنا؟ |
Or... as grown-up as you can be. | Open Subtitles | أو مثل الناضج الذي من المفترض ان تكون عليه |