FEES Fees form an important part of Namibian fisheries management. | UN | تشكل الرسوم جزءا مهما من إدارة مصائد الأسماك الناميبية. |
Under Section 56, Namibia courts have jurisdiction to try charges for an offence under the Act committed within Namibian waters. | UN | وبموجب المادة 56 من القانون، تمتلك المحاكم سلطة النظر في التهم المتعلقة بأي مخالفة تُرتكب داخل المياه الناميبية. |
All have been donor supported usually with a significant contribution in cash or in kind from the Namibian Government. | UN | وجميع هذه المساعدات ترد من الجهات المانحة وتدعمها عادة مساهمة نقدية أو عينية مقدمة من الحكومة الناميبية. |
:: Human Resource Development through training of Namibian legislative drafters. | UN | :: تنمية الموارد البشرية من خلال تدريب صائغي التشريعات الناميبية. |
All the suspects have been afforded legal representation at the expense of the Namibian Government. | UN | واستفاد جميع المشتبه فيهم من التمثيل القانوني على حساب الحكومة الناميبية. |
Namibian cultural groups perform traditional African dances to rhythmic drum beats. | UN | وتقدم الجماعات الثقافية الناميبية عروض الرقصات الأفريقية التقليدية على إيقاع الطبول. |
Allow me to reiterate Switzerland's appreciation for the valuable accomplishments of the Namibian Chair. | UN | وأود أن أعرب مجددا عن تقدير سويسرا للإنجازات القيمة التي حققتها الرئاسة الناميبية. |
- H.E. Dr. Sam Shafishuna Nujoma, Founding President and Father of the Namibian Nation; and | UN | فخامة الدكتور سام شافيشونا نجوما، الرئيس المؤسس للأمة الناميبية وأبو الأمة. |
The Namibian authorities indicated that they have already withdrawn their troops except for a small element still in Kinshasa and another stuck at Kamina because of logistical difficulties. | UN | وذكرت السلطات الناميبية أنها قد سحبت بالفعل قواتها باستثناء عنصر صغير ما زال في كينشاسا وعنصر آخر في كامينا عاجز عن الحركة بسبب صعوبات سوقية. |
They point out that the Namibian High Court has recognised them as a distinct community with a legal basis. | UN | وهم يشيرون إلى أن المحكمة العليا الناميبية قد اعترفت بهم بوصفهم جماعة متميزة ذات أساس قانوني. |
This is aimed at ensuring the successful outcome of all investigations done by the Namibian police. | UN | وهذا يهدف إلى ضمان نتائج ناجحة لجميع عمليات التحقيق التي تقوم بها الشرطة الناميبية. |
The Namibian Defence Force (NDF) did not participate in any of the operations enumerated in the said letter. | UN | فقوة الدفاع الناميبية لم تشارك في أي من العمليات المشار إليها في الرسالة المذكورة. |
Namibian security forces were reported to have sealed the border in the Caprivi Strip to prevent the retreat of UNITA forces into Namibia. | UN | وأفادت التقارير أن قوات الأمن الناميبية أغلقت الحدود بإحكام عند قطاع كابريفي لمنع انسحاب قوات يونيتا إلى ناميبيا. |
They point out that the Namibian High Court has recognised them as a distinct community with a legal basis. | UN | وهم يشيرون إلى أن المحكمة العليا الناميبية قد اعترفت بهم بوصفهم جماعة متميزة ذات أساس قانوني. |
A crucial element has been the financial, human and material support from the Namibian government. | UN | ويتمثل أحد العناصر الجوهرية في الدعم المالي والبشري والمادي الذي تقدمه الحكومة الناميبية. |
MEASURES TO COMBAT IUU FISHING IN Namibian WATERS | UN | تدابير مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلَّغ عنه في المياه الناميبية |
This facility is monitored and maintained jointly by the UNHCR and the Namibian government agencies. | UN | ويرصد هذا المرفق ويتعهده بشكل مشترك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والوكالات الحكومية الناميبية. |
Large numbers of foreign forces have been withdrawn, including all the Namibian forces. | UN | وقد تم سحب عدد كبير من القوات الأجنبية، بما في ذلك القوات الناميبية بأكملها. |
The Government of Namibia does not maintain records on the ethnicity or race of its citizens. | UN | ولا تحتفظ الحكومة الناميبية بسجلات تتعلق بانتماء مواطنيها الإثني أو العرقي. |
An End-User Certificate mentioning Pecos and signed by the Defence Ministry of Namibia was also found. | UN | كما عثر على شهادة مستعمل نهائي يذكر فيها اسم بيكوس ووقعتها وزارة الدفاع الناميبية. |