"الناميبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Namibian
        
    • Namibia
        
    FEES Fees form an important part of Namibian fisheries management. UN تشكل الرسوم جزءا مهما من إدارة مصائد الأسماك الناميبية.
    Under Section 56, Namibia courts have jurisdiction to try charges for an offence under the Act committed within Namibian waters. UN وبموجب المادة 56 من القانون، تمتلك المحاكم سلطة النظر في التهم المتعلقة بأي مخالفة تُرتكب داخل المياه الناميبية.
    All have been donor supported usually with a significant contribution in cash or in kind from the Namibian Government. UN وجميع هذه المساعدات ترد من الجهات المانحة وتدعمها عادة مساهمة نقدية أو عينية مقدمة من الحكومة الناميبية.
    :: Human Resource Development through training of Namibian legislative drafters. UN :: تنمية الموارد البشرية من خلال تدريب صائغي التشريعات الناميبية.
    All the suspects have been afforded legal representation at the expense of the Namibian Government. UN واستفاد جميع المشتبه فيهم من التمثيل القانوني على حساب الحكومة الناميبية.
    Namibian cultural groups perform traditional African dances to rhythmic drum beats. UN وتقدم الجماعات الثقافية الناميبية عروض الرقصات الأفريقية التقليدية على إيقاع الطبول.
    Allow me to reiterate Switzerland's appreciation for the valuable accomplishments of the Namibian Chair. UN وأود أن أعرب مجددا عن تقدير سويسرا للإنجازات القيمة التي حققتها الرئاسة الناميبية.
    - H.E. Dr. Sam Shafishuna Nujoma, Founding President and Father of the Namibian Nation; and UN فخامة الدكتور سام شافيشونا نجوما، الرئيس المؤسس للأمة الناميبية وأبو الأمة.
    The Namibian authorities indicated that they have already withdrawn their troops except for a small element still in Kinshasa and another stuck at Kamina because of logistical difficulties. UN وذكرت السلطات الناميبية أنها قد سحبت بالفعل قواتها باستثناء عنصر صغير ما زال في كينشاسا وعنصر آخر في كامينا عاجز عن الحركة بسبب صعوبات سوقية.
    They point out that the Namibian High Court has recognised them as a distinct community with a legal basis. UN وهم يشيرون إلى أن المحكمة العليا الناميبية قد اعترفت بهم بوصفهم جماعة متميزة ذات أساس قانوني.
    This is aimed at ensuring the successful outcome of all investigations done by the Namibian police. UN وهذا يهدف إلى ضمان نتائج ناجحة لجميع عمليات التحقيق التي تقوم بها الشرطة الناميبية.
    The Namibian Defence Force (NDF) did not participate in any of the operations enumerated in the said letter. UN فقوة الدفاع الناميبية لم تشارك في أي من العمليات المشار إليها في الرسالة المذكورة.
    Namibian security forces were reported to have sealed the border in the Caprivi Strip to prevent the retreat of UNITA forces into Namibia. UN وأفادت التقارير أن قوات الأمن الناميبية أغلقت الحدود بإحكام عند قطاع كابريفي لمنع انسحاب قوات يونيتا إلى ناميبيا.
    They point out that the Namibian High Court has recognised them as a distinct community with a legal basis. UN وهم يشيرون إلى أن المحكمة العليا الناميبية قد اعترفت بهم بوصفهم جماعة متميزة ذات أساس قانوني.
    A crucial element has been the financial, human and material support from the Namibian government. UN ويتمثل أحد العناصر الجوهرية في الدعم المالي والبشري والمادي الذي تقدمه الحكومة الناميبية.
    MEASURES TO COMBAT IUU FISHING IN Namibian WATERS UN تدابير مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلَّغ عنه في المياه الناميبية
    This facility is monitored and maintained jointly by the UNHCR and the Namibian government agencies. UN ويرصد هذا المرفق ويتعهده بشكل مشترك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والوكالات الحكومية الناميبية.
    Large numbers of foreign forces have been withdrawn, including all the Namibian forces. UN وقد تم سحب عدد كبير من القوات الأجنبية، بما في ذلك القوات الناميبية بأكملها.
    The Government of Namibia does not maintain records on the ethnicity or race of its citizens. UN ولا تحتفظ الحكومة الناميبية بسجلات تتعلق بانتماء مواطنيها الإثني أو العرقي.
    An End-User Certificate mentioning Pecos and signed by the Defence Ministry of Namibia was also found. UN كما عثر على شهادة مستعمل نهائي يذكر فيها اسم بيكوس ووقعتها وزارة الدفاع الناميبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus