ويكيبيديا

    "النتائج والتوصيات الواردة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • findings and recommendations contained in
        
    • conclusions and recommendations contained in
        
    • findings and recommendations of the
        
    • findings and recommendations in
        
    • the findings and recommendations
        
    • conclusions and recommendations of the
        
    • findings and recommendations included in
        
    • findings and recommendations from
        
    • conclusions and recommendations in
        
    • findings and recommendations set out in
        
    Please find below specific comments on the findings and recommendations contained in the report: UN وتجدون أدناه تعليقات محددة بشأن النتائج والتوصيات الواردة في التقرير.
    :: Strategic risk management guidance provided to field operations, based on the analysis of the findings and recommendations contained in 133 reports of the oversight bodies UN :: تزويد البعثات الميدانية بتوجيهات استراتيجية لإدارة المخاطر، استنادا إلى تحليل النتائج والتوصيات الواردة في 133 تقريرا من تقارير هيئات الرقابة
    She asked why the Special Rapporteur had not cited that provision in the conclusions and recommendations contained in his report. UN وسألت لماذا لم يذكر المقرر الخاص هذا الحكم في النتائج والتوصيات الواردة في تقريره.
    We have noted with interest the conclusions and recommendations contained in these reports. UN لقد لاحظنا باهتمام النتائج والتوصيات الواردة في هذين التقريرين.
    Recalling further the findings and recommendations of the fourth Global Environment Outlook, UN وإذ يشير أيضاً إلى النتائج والتوصيات الواردة في التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية،
    The Department had accepted the findings and recommendations in the report. UN وقبلت إدارة عمليات حفظ السلام النتائج والتوصيات الواردة في التقرير.
    Strategic risk management guidance provided to field operations, based on the analysis of the findings and recommendations contained in 116 reports of the oversight bodies UN تزويد البعثات الميدانية بتوجيهات استراتيجية لإدارة المخاطر، استنادا إلى تحليل النتائج والتوصيات الواردة في 116 تقريرا من تقارير هيئات الرقابة
    :: Strategic risk management guidance provided to field operations, based on the analysis of the findings and recommendations contained in 116 reports of the oversight bodies UN :: تقديم توجيهات استراتيجية لإدارة المخاطر إلى العمليات الميدانية استنادا إلى تحليل النتائج والتوصيات الواردة في 116 تقريرا من تقارير هيئات الرقابة
    19. The findings and recommendations contained in the report had been positively received by the oversight community. UN 19 - ومضى قائلا إن أوساط الرقابة قد استقبلت بصورة إيجابية النتائج والتوصيات الواردة في التقرير.
    2. Please find below DPKO/DFS comments on the findings and recommendations contained in the report. UN 2 - وتجدون أدناه تعليقات إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني على النتائج والتوصيات الواردة في التقرير.
    The Secretariat noted, however, that the findings and recommendations contained in the preliminary study were primarily of a theoretical nature and did not propose any new approach to the determination of support account staffing requirements. UN غير أن الأمانة العامة لاحظت أن النتائج والتوصيات الواردة في الدراسة الأولية ذات طابع نظري في المقام الأول ولم تقترح نهجا جديدا لتحديد احتياجات حساب الدعم من الموظفين.
    Mr. Hossain indicated that the conclusions and recommendations contained in the report of the Commission of Inquiry largely coincided with the findings of the Mitchell Commission. UN وبيّن السيد حسين أن النتائج والتوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق تتطابق إلى حد كبير مع نتائج لجنة ميتشل.
    The purpose of the conclusions and recommendations contained in QSR 2000 is to draw attention to problems and to identify priorities for consideration within appropriate forums as a basis for further work. UN ويتمثل الغرض من النتائج والتوصيات الواردة في تقرير حالة الجودة لعام 2000 في لفت الانتباه إلى المشاكل وتحديد الأولويات ليتم النظر فيها في المنتديات الملائمة كأساس لمزيد من العمل.
    My delegation therefore concurs with the conclusions and recommendations contained in the report of the Committee against Apartheid. UN ومن ثم، يوافق وفدي على النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة المناهضة للفصل العنصري.
    9. On 17 January 2014, the experts adopted by consensus the conclusions and recommendations contained in section IV below. UN 9 - في 17 كانون الثاني/يناير 2014، اعتمد الخبراء النتائج والتوصيات الواردة في الفرع " رابعا " أدناه بتوافق الآراء.
    During the interactive discussion, officials from the institution under review have the opportunity to clarify the findings and recommendations of the Review Report. UN وخلال المناقشة الحوارية، بإمكان المسؤولين من المؤسسة قيد الاستعراض توضيح النتائج والتوصيات الواردة في تقرير الاستعراض.
    Recalling further the findings and recommendations of the fourth Global Environment Outlook, UN وإذ يشير أيضاً إلى النتائج والتوصيات الواردة في التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية،
    The departments have generally agreed with the findings and recommendations in the present report. UN وقد وافقت اﻹدارات بصفة عامة على النتائج والتوصيات الواردة في هذا التقرير.
    As a basis for its consideration, the Working Group had before it Bureau working document No. 2 and subsequent revisions, which contained specific proposals from delegations for inclusion in the conclusions and recommendations of the present report. UN وكان معروضا على الفريق العامل، كأساس للنظر، وثيقة عمل المكتب رقم ٢ والتنقيحات اللاحقة، التي تضمنت مقترحات محددة من الوفود ﻹدراجها في النتائج والتوصيات الواردة في هذا التقرير.
    UNIDO supports the findings and recommendations included in the report and endeavours to implement them to the extent of available resources. UN 33- تؤيد اليونيدو النتائج والتوصيات الواردة في التقرير، وستسعى إلى تنفيذها في حدود الموارد المتاحة.
    findings and recommendations from the report were well disseminated in the region, thereby contributing to stimulating debate on the issue of industrial policy in Africa and to influencing policymaking in the region. UN ونُشرت النتائج والتوصيات الواردة في التقرير على نطاق واسع في المنطقة، وأسهم ذلك في حفز النقاش حول قضية السياسات الصناعية في أفريقيا وفي التأثير على رسم السياسات في المنطقة.
    In that connection, the Russian Federation endorsed the conclusions and recommendations in the most recent report of the Special Rapporteur. UN وفي هذا المنحي, يعلن الاتحاد الروسي أنه يؤيد النتائج والتوصيات الواردة في التقرير الأخير للمقرر الخاص.
    Organize 1 workshop for stakeholders to share and disseminate the findings and recommendations set out in the needs assessment report and make recommendations aimed at promoting resource mobilization to support rule-of-law projects across Darfur UN تنظيم حلقة عمل واحدة لأصحاب المصلحة من أجل تقاسم ونشر النتائج والتوصيات الواردة في تقرير تقييم الاحتياجات وتقديم توصيات تستهدف تشجيع تعبئة الموارد لدعم مشاريع سيادة القانون في جميع أنحاء دارفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد