ويكيبيديا

    "النتائج والمساءلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • results and accountability
        
    The Results and Competency Assessment for staff has the potential to foster a results and accountability culture. UN ومن شأن تقييم النتائج وكفاءات الموظفين أن يشجع ثقافة النتائج والمساءلة.
    Through a broad consultative and participatory process, UNFPA is examining ways to address the challenge of attribution of results and accountability for their achievement to stakeholders. UN ويبحث الصندوق من خلال عملية واسعة قائمة على المشاورة والمشاركة سبل التصدي للتحدي المتمثل في نسبة النتائج والمساءلة عن تحقيقها إزاء أصحاب المصلحة.
    Strengthening the institutional culture of results and accountability takes time. UN ذلك أن تعزيز الثقافة المؤسسية المرتكزة على النتائج والمساءلة يستغرق وقتاً.
    They remained committed to providing the Secretariat with the necessary resources, subject to the test of critical analysis, but would not support unnecessary costs: they expected results and accountability. UN وقالت إن الوفود الثلاثة تظل ملتزمة بتزويد الأمانة العامة بالموارد الضرورية، رهنا بنتائج التحليل الناقد، إلا أنها لن تؤيد تحمل تكاليف غير ضرورية: فهي تتوقع تحقيق النتائج والمساءلة.
    It also responds to the increasing emphasis on results and accountability for the resources made available to the organization by member States and other stakeholders. UN كما يستجيب التقرير إلى التركيز المتزايد على النتائج والمساءلة فيما يتعلق بالموارد المقدمة إلى المنظمة من الدول الأعضاء والجهات صاحبة المصلحة.
    It underscores the point that, once ownership is established, harmonization, alignment, managing results and accountability can be realized. UN ويؤكد هذا المفهوم أنه بمجرد أن يتحقق عنصر الملكية، يمكن أن تتحقق تباعا عناصر التنسيق والمواءمة وإدارة النتائج والمساءلة.
    Several delegations noted that the UNAIDS united budget, results and accountability framework was effective for reporting joint progress and achievements. UN 103 - وأشار عديد من الوفود إلى فعالية إطار النتائج والمساءلة للميزانية الموحدة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في إبلاغ التقدم المشترك والإنجازات المشتركة.
    103. Several delegations noted that the UNAIDS united budget, results and accountability framework was effective for reporting joint progress and achievements. UN 103 - وأشار عديد من الوفود إلى فعالية إطار النتائج والمساءلة للميزانية الموحدة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في إبلاغ التقدم المشترك والإنجازات المشتركة.
    Development Fund 16. The results and accountability section of the Programme Operations Policies and Procedures requires the consideration of risks in the planning, implementing, monitoring and evaluating stages of programmes, including management decision-making. UN 16 - يشترط فرع النتائج والمساءلة في سياسات وإجراءات البرامج والعمليات النظر في المخاطر في مراحل تخطيط البرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها، بما في ذلك اتخاذ القرارات الإدارية.
    29. At country, regional and global levels, WHO and partners have been working to strengthen country health information systems and build strong country capacity for monitoring of results and accountability. UN 29 - ما برحت المنظمة وشركاؤها يعملون، على كل من الصعد القطري والإقليمي والعالمي، لتعزيز نُظم المعلومات الصحية القطرية وبناء القدرات القطرية على رصد النتائج والمساءلة.
    Moreover, the concerns expressed over the years by Member States, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see paras. 5–9 above), highlight the desire of Member States to implement processes oriented towards results and accountability. UN علاوة على ذلك، فإن الشواغل التي أعربت عنها، على مر السنين، الدول اﻷعضاء ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )انظر الفقرات ٥ - ٩ أعلاه(، تبرز رغبة الدول اﻷعضاء في تنفيذ عمليات موجهة نحو النتائج والمساءلة.
    44. Mr. Malkin (United States of America) said that throughout the discussion on funding for United Nations operational activities for development, the United States position had been that voluntary funding was the most effective way to ensure results and accountability. UN 44 - السيد مالكين (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه طيلة مناقشة تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية كان موقف الولايات المتحدة هو أن التمويل الطوعي أكثر الطرق فعالية لضمان النتائج والمساءلة.
    UNDP was asked to formulate a new global programme that clearly sets out its global role, development goals, strategic focus and corresponding results and accountability framework (recommendation 1). UN وطُلب إلى البرنامج الإنمائي أن يضع برنامجا عالميا جديدا يحدد بوضوح دوره العالمي، وأهدافه الإنمائية، وتركيزه الاستراتيجي، وإطار النتائج والمساءلة المطابق له (التوصية 1).
    31. The AIDS response can be seen as a champion of advocacy for more inclusive partnerships; it has pioneered the principle of ownership through the " Three Ones " , and has achieved concrete progress in terms of results and accountability through collective focus. UN 31 - ويمكن أن ينظر إلى الاستجابة للإيدز على أنها مناصِرة للدعوة إلى إقامة شراكات أكثر شمولا، حيث إنها كانت رائدة فيما يخص مبدأ الملكية من خلال " العناصر الثلاثة " ، وأحرزت تقدما ملموسا من حيث النتائج والمساءلة عبر التركيز المشترك.
    32. While the United States strongly supported reform of the Joint Inspection Unit, with the aim of revitalizing that body and creating more opportunities to strengthen accountability and effectiveness throughout the United Nations system, the Unit's own analysis of the options in that regard fell short of the kind of bold and far-reaching reform that would help it to promote results and accountability in the United Nations system. UN 32 - وأوضح قائلا إنه في حين تدعم الولايات المتحدة بقوة إصلاح وحدة التفتيش المشتركة، بهدف تنشيط تلك الهيئة وتوفير مزيد من الفرص لتعزيز المساءلة والفعالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، فإن التحليل الذي أجرته الوحدة للخيارات المتاحة في ذلك الصدد لم يرقَ إلى مستوى الإصلاحات الجريئة والبعيدة المدى التي تساعدها على تعزيز النتائج والمساءلة في منظومة الأمم المتحدة.
    224. UNHCR is reaching an important milestone in its efforts to institutionalize results-based management (RBM), including results-based budgeting (RBB), as a fundamental performance, results and accountability framework for the organization, as further streamlining of its planning and reporting processes is soon to be complemented by the introduction of a significantly improved set of tools. UN 224- المفوضية وصلت إلى علامة فارقة هامة في جهودها المبذولة لإضفاء الطابع المؤسسي على الإدارة القائمة على أساس تحقيق النتائج، بما في ذلك الميزانية القائمة على أساس تحقيق النتائج، كأداء جوهري، وسوف ينفذ قريباً إطار النتائج والمساءلة للمنظمة، في سياق زيادة توحيد عمليات المفوضية التخطيط والإبلاغ وذلك بإدخال مجموعة أدوات محسنة بدرجة كبيرة.
    (b) Using performance indicators of the unified budget, results and accountability framework of UNAIDS to help monitor progress in addressing HIV and AIDS and maximize the coherence, coordination and impact of the broader United Nations response to AIDS; UN (ب) استخدام مؤشرات الأداء الخاصة بالميزانية الموحدة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإطار النتائج والمساءلة للمساعدة على رصد التقدم في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والاستخدام الأمثل للاتساق والتنسيق، وتأثير استجابة الأمم المتحدة الأوسع لمرض الإيدز؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد