This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Djibouti. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية جيبوتي. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Indonesia. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية اندونيسيا. |
The Government of Norway does not consider this objection to preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of Norway and the Republic of Singapore. | UN | ولا تعتبر حكومة النرويج أن هذا الاعتراض يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة النرويج وجمهورية سنغافورة. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Djibouti. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية جيبوتي. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Indonesia. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية إندونيسيا. |
The Government of Norway does not consider this objection to preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of Norway and the Republic of Singapore. | UN | ولا تعتبر حكومة النرويج أن هذا الاعتراض يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة النرويج وجمهورية سنغافورة. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Djibouti. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة في سبيل تنفيذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية جيبوتي. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Indonesia. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة في سبيل تنفيذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية اندونيسيا. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Djibouti. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة في سبيل تنفيذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية جيبوتي. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Indonesia. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة في سبيل تنفيذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية اندونيسيا. |
The Government of Norway does not consider this objection to constitute an obstacle to the entry into force of the above-stated Convention between the Kingdom of Norway and the Republic of Maldives. | UN | ولا تعتبر حكومة النرويج أن هذا الاعتراض يشكل عقبة تحول دون بدء نفاذ الاتفاقية المشار إليها أعلاه بين مملكة النرويج وجمهورية ملديف. |
The Government of Norway does not consider this objection to constitute an obstacle to the entry into force of the above-stated Convention between the Kingdom of Norway and the Republic of Maldives. | UN | ولا تعتبر حكومة النرويج أن هذا الاعتراض يشكل عقبة تحول دون بدء نفاذ الاتفاقية المشار إليها أعلاه بين مملكة النرويج وجمهورية ملديف. |
The Government of Norway does not consider this objection to constitute an obstacle to the entry into force of the above-stated Convention between the Kingdom of Norway and the Republic of Maldives. | UN | ولا تعتبر حكومة النرويج أن هذا الاعتراض يشكل عقبة تحول دون بدء نفاذ الاتفاقية المشار إليها أعلاه بين مملكة النرويج وجمهورية ملديف. |
Norway and the Republic of Korea announced the intention to contribute again to the trust fund and invited States that were in a position to do so to also contribute to it. | UN | وأعلنت النرويج وجمهورية كوريا عن اعتزامهما التبرع من جديد للصندوق الاستئماني ووجهتا الدعوة إلى الدول القادرة على التبرع أن تفعل ذلك أيضا. |
The candidate countries Turkey, Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia; the countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates Albania, Montenegro and Serbia; as well as Norway and the Republic of Moldova align themselves with this statement. | UN | ويؤيد هذا البيان البلدان المرشحة تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المحتمل ترشيحها ألبانيا والجبل الأسود وصربيا، فضلا عن النرويج وجمهورية مولدوفا. |
At the 10th meeting, the Council elected Spain and Pakistan for terms beginning on 1 January 2013 and expiring on 31 December 2013, to fill vacancies arising from the resignation of Norway and the Republic of Korea, respectively (see decision 2012/201 A). | UN | وفي الجلسة 10، انتخب المجلس إسبانيا وباكستان لمدة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لملء شاغرين نتجا عن استقالة النرويج وجمهورية كوريا، على التوالي (انظر المقرر 2012/201 ألف). |
At the same meeting, the Council elected Spain and Pakistan for terms beginning on 1 January 2013 and expiring on 31 December 2013, to fill vacancies arising from the resignation of Norway and the Republic of Korea, respectively (see decision 2012/201 A). | UN | وفي الجلسة ذاتها، انتخب المجلس إسبانيا وباكستان لمدة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لملء شاغرين نتجا عن استقالة النرويج وجمهورية كوريا، على التوالي (انظر المقرر 2012/201 ألف). |