Moreover, the case in which two States might be on the same side in an armed conflict should also be considered. | UN | وفضلا عن ذلك، يجب أن تراعى أيضا الحالة التي تكون فيها دولتان معا على نفس الجانب من النزاع المسلح. |
Similar efforts must also be made with antiGovernment elements (AGEs) that are party to the armed conflict. | UN | ويجب أيضاً بذل جهود مماثلة مع العناصر المناوئة للحكومة التي تعد طرفاً في النزاع المسلح. |
Also, more thought should be given to how the rules would apply in situations of armed conflict. | UN | كذلك ينبغي إمعان التفكير في الطريقة التي يمكن بها تطبيق القواعد في حالات النزاع المسلح. |
Each High Contracting Party and party to the armed conflict shall make every effort to collect reliable data with respect to cluster munition victims. | UN | ويبذل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وكل طرف في النزاع المسلح كل جهد ممكن لجمع بيانات موثوق بها فيما يتعلق بضحايا |
It resulted in a nationally owned road map for ending decades of armed conflict and political instability. | UN | وقد أسفر عن خريطة طريق مملوكة وطنياً لإنهاء عقود من النزاع المسلح وعدم الاستقرار السياسي. |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict, | UN | واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانباً هاماً في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع، |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict, | UN | واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانباً هاماً في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع، |
This amendment therefore helps to harmonize the rules of international humanitarian law applicable to all situations of armed conflict. | UN | ويساعد هذا التعديل بالتالي على المواءمة بين قواعد القانون الإنساني الدولي المنطبقة على جميع حالات النزاع المسلح. |
Nonetheless, it was necessary to distinguish between situations of armed conflict and other types of humanitarian emergency. | UN | وأضاف أنه رغم ذلك، فمن الضروري التمييز بين حالات النزاع المسلح وغيرها من الطوارئ الإنسانية. |
It would be worthwhile to specify whether " armed conflict " , as referred to in this article, is the result of aggression. | UN | سيكون من المفيد تحديد ما إذا كان ' ' النزاع المسلح``، على النحو المشار إليه في هذه المادة، ناتجا عن العدوان. |
Neutrality between belligerents may well come into play when considering that persons affected amidst armed conflict may fall victim to another disaster. | UN | وقد يصبح للحياد بين الأطراف المتحاربة دور فعلي عند النظر في احتمال تعرض الأشخاص المتضررين من النزاع المسلح لكارثة أخرى. |
Article 8. Conclusion of treaties during armed conflict 188 | UN | المادة 8 إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح 227 |
Article 3 establishes their basic orientation, namely, that armed conflict does not, ipso facto, terminate or suspend the operation of treaties. | UN | وتُحدد المادة 3 اتجاهها الأساسي، ألا وهو أن النزاع المسلح لا يقوم، بحكم الواقع، بإنهاء أو تعليق نفاذ المعاهدات. |
It amounts to a recognition that a minimum of good faith must prevail even in times of armed conflict. | UN | وهو يبلغ حد الاعتراف بوجوب أن يسود حد ما من حسن النية حتى في أوقات النزاع المسلح. |
While the experience is not well documented, it is not unusual for embassies to remain open in time of armed conflict. | UN | ولئن لم تكن التجربة موثقة توثيقاً محكماً، فإنه ليس من غير المعتاد أن تظل السفارات مفتوحة وقت النزاع المسلح. |
Chapter X, Articles 50 - 55, is entirely devoted to Protection of Waters and Water Installations During War or armed conflict. | UN | فخصصت المواد من 50 إلى 55 من الفصل العاشر كلياً لحماية المياه والمنشآت المائية أثناء الحرب أو النزاع المسلح. |
1820 (2008) Acts of sexual violence against civilians in armed conflict | UN | أعمال العنف الجنسي المرتكبة ضد المدنيين في حالات النزاع المسلح |
It is in regions affected by armed conflict and violence that we have made the least progress on the MDGs. | UN | لقد أحرزنا أقل قدر من التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق المتضررة من النزاع المسلح والعنف. |
It recalled that Somalia's internal armed conflict had impeded its development and its challenges should be understood. | UN | وذكرت بأن النزاع المسلح الداخلي الذي عرفه الصومال أعاق تنميته موضحة أنه ينبغي فهم التحديات التي يواجهها. |
It reiterates that the right to habeas corpus is not subject to any exceptions or derogations even in the context of armed conflict. | UN | وهو يؤكد مجدداً على أن الحق في المثول أمام المحكمة لا يخضع لأي استثناء أو تقييد حتى في حالة النزاع المسلح. |
However, registration was neglected during the years of armed conflicts in Liberia. | UN | إلا أن مسألة التسجيل هذه أُهملت خلال سنوات النزاع المسلح في ليبريا. |
During the military conflict in Nicaragua, the following quantities of mines were laid: | UN | وفيما يلي قائمة بأعداد اﻷلغام التي زرعت في نيكاراغوا خلال النزاع المسلح الذي شهدته: |
We voice our deep concern at the escalating armed struggle and the increasingly acute humanitarian situation in Syria. | UN | نعرب عن بالغ قلقنا إزاء تصاعد النزاع المسلح وزيادة تأزم الحالة الإنسانية في سوريا. |