The French and Spanish versions of the e-learning course will be offered in 2011 and 2012, respectively. | UN | وسوف تتوفر النسختان الإسبانية والفرنسية لهذه الدورة التدريبية إلكترونياً في العامين 2011 و 2012. |
The Spanish and English versions were displayed, respectively, at the meetings held under the Committee's aegis in Santiago and Jakarta. | UN | وعُرضت النسختان الإسبانية والإنكليزية في اجتماعين عقدا تحت رعاية اللجنة في سانتياغو وجاكرتا على التوالي. |
French and Spanish versions will be released in 2010. | UN | وستصدر النسختان الإسبانية والفرنسية في عام 2010. |
The Arabic and Chinese versions are expected to be available next. | UN | ومن المتوقع أن تتاح النسختان الصينية والعربية بعد ذلك. |
The Arabic and Chinese versions are expected to be made available next. | UN | ومن المتوقع أن تتاح النسختان الصينية والعربية بعد ذلك. |
The Spanish and French versions of the course became available later in the year. | UN | وأصبحت النسختان الإسبانية والفرنسية للدورة التدريبية متاحتان في وقت لاحق من نفس العام. |
It is expected that these language versions will be available in printed format during the first half of 2014. | UN | ومن المتوقع أن تصبح هاتان النسختان متاحتين في صيغتهما المطبوعة خلال النصف الأول من عام 2014. |
Kindly take note that the English and French versions of the Journal are accessible to blind and visually impaired users via screen readers. | UN | إعلان النسختان الإنكليزية والفرنسية من اليومية متاحتان للمكفوفين والمصابين بإعاقة بصرية عن طريق أجهزة قراءة الشاشة. |
Kindly take note that the English and French versions of the Journal are accessible to blind and visually impaired users via screen readers. | UN | إعلان النسختان الإنكليزية والفرنسية من اليومية متاحتان للمكفوفين والمصابين بإعاقة بصرية عن طريق أجهزة قراءة الشاشة. |
Arabic and English versions of the book have already been published, in early 2012. | UN | وقد صدرت بالفعل النسختان العربية والإنكليزية من الكتاب في مستهل عام 2012. |
French and Spanish versions continue to be distributed free of charge, as in the past. | UN | ولا تزال النسختان الاسبانية والفرنسية تعممان مجانا، كما كان في الماضي. |
A. Spanish and French versions of the portal | UN | ألف- النسختان الفرنسية والإسبانية من البوَّابة |
The English and French versions were up and running, and the other language versions were expected to be ready shortly. | UN | وباتت النسختان الإنكليزية والفرنسية جاهزتين ويجري استعمالهما،ومن المتوقع أن تكون النسخ باللغات الأخرى جاهزة للاستعمال قريبا. |
475. Preliminary versions of these documents were available by February 2011. | UN | 476- وأصبحت النسختان الأوليتان من هاتين الوثيقتين متاحتين في شباط/فبراير 2011. |
Arabic- and Chinese-language versions are expected to be made available online and in hard copy by late 2008/early 2009. | UN | ومن المتوقع أن تتاح النسختان باللغتين العربية والصينية إلكترونيا وفي شكل مطبوع في أواخر عام 2008/أوائل عام 2009. |
The Arabic and Spanish versions of the press release must, for technical reasons, be prepared by the translation and editorial services, which delayed their issuance until April. | UN | أما النسختان العربية واﻹسبانية من النشرة الصحفية فلا بد من إعدادهما، ﻷسباب تقنية، عن طريق خدمات الترجمة والتحرير، مما يؤخر صدورهما إلى شهر نيسان/أبريل. |
English and Spanish versions of these documents are available to all Trade Points through the GTPNet and a French version is in preparation. | UN | وتتاح النسختان الإنكليزية والإسبانية لهاتين الوثيقتين لجميع النقاط التجارية عن طريق الشبكة العالمية للنقاط التجارية ويجري حاليا إعداد نسختهما الفرنسية. |
18. The Chairperson suggested that the secretariat should be requested to adjust the French and Spanish versions of the text accordingly. | UN | 18 - الرئيس: اقترح أن يُطلَب إلى الأمانة أن تُكيَّف وفقا لذلك النسختان الفرنسية والإسبانية من النص. |
15. French and Spanish versions of the above material will be provided as quickly as possible. | UN | 15 - وستتاح النسختان الفرنسية والإسبانية للمواد المذكورة أعلاه في أسرع وقت ممكن. |
52. With respect to the Repertory, it was pointed out that the French and Spanish versions of volume III of Supplement No. 6 and the French version of volume V of Supplement No. 7 had been issued since the last briefing in October 2006. | UN | 52 - وفيما يتعلق بمرجع ممارسات الهيئات، أشير إلى أنه منذ أن قدمت الإحاطة الإعلامية الأخيرة في تشرين الأول/أكتوبر 2006، صدرت النسختان الإسبانية والفرنسية من المجلد الثالث من الملحق رقم 6، والنسخة الفرنسية من المجلد الخامس من الملحق رقم 7. |