ويكيبيديا

    "النشر الكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full deployment of
        
    • the full deployment
        
    • of full deployment
        
    • fully deployed
        
    The provisions under this heading reflect the full deployment of the authorized strength of six United Nations police officers. UN وتعكس الاعتمادات المدرجة في هذا البند تكاليف النشر الكامل لقوام شرطة الأمم المتحدة المؤلف من ستة ضباط.
    The projection also provides for the full deployment of 383 international and 561 national personnel, as well as 192 United Nations volunteers. UN ويغطي الإسقاط أيضا النشر الكامل لـ 383 موظفا دوليا و 561 موظفا وطنيا، فضلا عن 192 من متطوعي الأمم المتحدة.
    • Mandate: full deployment of authorized number of military contingent personnel UN :: الولاية: النشر الكامل لعدد أفراد الوحدات العسكرية المأذون به
    the full deployment, stabilization and enhancement of the system continued through 2011. UN واستمرت خلال عام 2011 جهود النشر الكامل لهذا النظام وتثبيته وتعزيزه.
    It is based on the assumption of full deployment of contingent personnel. UN كما يستند إلى افتراض إتمام النشر الكامل لأفراد الوحدات.
    The full deployment of KFOR and UNMIK personnel will undoubtedly contribute to the easing of these tensions. UN ومما لا شك فيه أن النشر الكامل لأفراد قوة كوسوفو والبعثة سيسهم في تخفيف هذه التوترات.
    Recalling the responsibilities of all parties to cooperate in the full deployment of the Mission, UN وإذ يشير إلى مسؤوليات جميع الأطراف بأن تتعاون في النشر الكامل للبعثة،
    These are critical issues, which must be addressed even before the full deployment of the United Nations Transitional Administration. UN وهذه مسائل حرجة، ينبغي معالجتها حتى قبل النشر الكامل ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية.
    The proposed requirements also reflected the full deployment of 408 international posts and 869 national posts, as well as the application of lower vacancy rates. UN وتعكس الاحتياجات المقترحة أيضا النشر الكامل لعدد 408 وظائف دولية و 869 وظيفة وطنية، فضلا عن تطبيق معدلات شغور أدنى.
    The requirement for counselling among the Mission's staff in the south of the Sudan is growing with the full deployment of staff into the region. UN تنمو الحاجة إلى تقديم المشورة إلى موظفي البعثة في جنوب السودان مع النشر الكامل للموظفين في المنطقة.
    At the same time, requirements in these areas will increase with the full deployment of staff and the addition of eight temporary team sites. UN وفي الوقت ذاته، ستزداد الاحتياجات في هذه المجالات مع النشر الكامل للموظفين وإضافة ثمانية مواقع مؤقتة لأفرقة العمل.
    * Management: full deployment of government-provided personnel UN :: الإدارة: النشر الكامل للأفراد المقدميـن من الحكومة
    These deficiencies are a major obstacle to the full deployment of the police throughout the country. UN وتعد أوجه القصور هذه عائقا كبيرا يحول دون النشر الكامل للشرطة في جميع أنحاء البلد.
    The budget provides for the full deployment of formed police personnel. UN وتغطي الميزانية تكاليف النشر الكامل لأفراد الشرطة المشكلة.
    It is based on the assumption of full deployment of 17,240 contingent personnel. It also includes reimbursement for services provided to civilian personnel by level II and III medical facilities. UN وهو يستند إلى افتراض إتمام النشر الكامل لأفراد الوحدات البالغ عددهم 240 17 فردا ويشمل أيضا تكاليف الخدمات التي وفرها المرفقان الطبيان الثاني والثالث للموظفين المدنيين.
    It was therefore a matter of concern that AMISOM had yet to be fully deployed. UN واعتبر أن تأخر النشر الكامل لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال أمر يدعو إلى القلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد