The provisions under this heading reflect the full deployment of the authorized strength of six United Nations police officers. | UN | وتعكس الاعتمادات المدرجة في هذا البند تكاليف النشر الكامل لقوام شرطة الأمم المتحدة المؤلف من ستة ضباط. |
The projection also provides for the full deployment of 383 international and 561 national personnel, as well as 192 United Nations volunteers. | UN | ويغطي الإسقاط أيضا النشر الكامل لـ 383 موظفا دوليا و 561 موظفا وطنيا، فضلا عن 192 من متطوعي الأمم المتحدة. |
• Mandate: full deployment of authorized number of military contingent personnel | UN | :: الولاية: النشر الكامل لعدد أفراد الوحدات العسكرية المأذون به |
the full deployment, stabilization and enhancement of the system continued through 2011. | UN | واستمرت خلال عام 2011 جهود النشر الكامل لهذا النظام وتثبيته وتعزيزه. |
It is based on the assumption of full deployment of contingent personnel. | UN | كما يستند إلى افتراض إتمام النشر الكامل لأفراد الوحدات. |
The full deployment of KFOR and UNMIK personnel will undoubtedly contribute to the easing of these tensions. | UN | ومما لا شك فيه أن النشر الكامل لأفراد قوة كوسوفو والبعثة سيسهم في تخفيف هذه التوترات. |
Recalling the responsibilities of all parties to cooperate in the full deployment of the Mission, | UN | وإذ يشير إلى مسؤوليات جميع الأطراف بأن تتعاون في النشر الكامل للبعثة، |
These are critical issues, which must be addressed even before the full deployment of the United Nations Transitional Administration. | UN | وهذه مسائل حرجة، ينبغي معالجتها حتى قبل النشر الكامل ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية. |
The proposed requirements also reflected the full deployment of 408 international posts and 869 national posts, as well as the application of lower vacancy rates. | UN | وتعكس الاحتياجات المقترحة أيضا النشر الكامل لعدد 408 وظائف دولية و 869 وظيفة وطنية، فضلا عن تطبيق معدلات شغور أدنى. |
The requirement for counselling among the Mission's staff in the south of the Sudan is growing with the full deployment of staff into the region. | UN | تنمو الحاجة إلى تقديم المشورة إلى موظفي البعثة في جنوب السودان مع النشر الكامل للموظفين في المنطقة. |
At the same time, requirements in these areas will increase with the full deployment of staff and the addition of eight temporary team sites. | UN | وفي الوقت ذاته، ستزداد الاحتياجات في هذه المجالات مع النشر الكامل للموظفين وإضافة ثمانية مواقع مؤقتة لأفرقة العمل. |
* Management: full deployment of government-provided personnel | UN | :: الإدارة: النشر الكامل للأفراد المقدميـن من الحكومة |
These deficiencies are a major obstacle to the full deployment of the police throughout the country. | UN | وتعد أوجه القصور هذه عائقا كبيرا يحول دون النشر الكامل للشرطة في جميع أنحاء البلد. |
The budget provides for the full deployment of formed police personnel. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف النشر الكامل لأفراد الشرطة المشكلة. |
It is based on the assumption of full deployment of 17,240 contingent personnel. It also includes reimbursement for services provided to civilian personnel by level II and III medical facilities. | UN | وهو يستند إلى افتراض إتمام النشر الكامل لأفراد الوحدات البالغ عددهم 240 17 فردا ويشمل أيضا تكاليف الخدمات التي وفرها المرفقان الطبيان الثاني والثالث للموظفين المدنيين. |
It was therefore a matter of concern that AMISOM had yet to be fully deployed. | UN | واعتبر أن تأخر النشر الكامل لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال أمر يدعو إلى القلق. |