ويكيبيديا

    "النظام العام والسلامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public order and safety
        
    Several measures had been included in the police reform programme adopted in 2010 in an effort to establish a legislative basis for ensuring public order and safety. UN وأُدرجت عدة تدابير في برنامج إصلاح الشرطة الذي اعتمد في عام 2010 في محاولة لوضع أساس تشريعي يضمن النظام العام والسلامة.
    Hamas must also ensure public order and safety by means of a police force. UN ويجب على حماس أيضا ضمان النظام العام والسلامة عن طريق قوة الشرطة.
    Expected accomplishment 3.2: Strengthened capacity of the South Sudan Police Service to maintain public order and safety UN الإنجاز المتوقع 3-2: تعزيز قدرات جهاز الشرطة في جنوب السودان للحفاظ على النظام العام والسلامة
    Violations of the right to life, violations of public order and safety, the use of torture, inhuman treatment and committed iniquity 6 UN انتهاكات الحق في الحياة، وانتهاكات النظام العام والسلامة العامة، واستخدام التعذيب، والمعاملة اللإنسانية، وخرق القانون
    violations of public order and safety, UN وانتهاكات النظام العام والسلامة العامة،
    Priority will be placed on support to the national Government in the restoration of public order and safety and the protection of civilians against violence, abuse and rape. UN وستُولى الأولوية لتقديم الدعم إلى الحكومة الوطنية في سبيل إعادة بسط النظام العام والسلامة العامة وحماية المدنيين من العنف وسوء المعاملة والاغتصاب.
    Expected accomplishment 3.2: Strengthened capacity of the South Sudan Police Service to maintain public order and safety UN الإنجاز المتوقع 3-2: تعزيز قدرة جهاز شرطة جنوب السودان على الحفاظ على النظام العام والسلامة العامة
    3.2 Strengthened capacity of the South Sudan Police Service to maintain public order and safety UN 3-2 تعزيز قدرات جهاز الشرطة في جنوب السودان للحفاظ على النظام العام والسلامة
    3.2 Strengthened capacity of the South Sudan Police Service to maintain public order and safety UN 3-2 تعزيز قدرة جهاز شرطة جنوب السودان على الحفاظ على النظام العام والسلامة العامة
    The Chief Justice had further observed that that requirement had been used in the past to muzzle critics and opponents of the Government and that permits were frequently denied on spurious grounds which had nothing to do with ensuring public order and safety. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لاحظ كبير القضاة أنه تم استخدام هذا الشرط في الماضي ﻹسكات منتقدي الحكومة ومعارضيها وأنه كثيرا ما رفض منح ذلك اﻹذن ﻷسباب زائفة لا علاقة لها بضمان النظام العام والسلامة العامة.
    Israel has an obligation under customary law, as reflected in article 43 of the Hague Regulations, to ensure public order and safety in the West Bank: UN 1411- إسرائيل ملزمة بموجب القانون العرفي، على النحو المبين في المادة 43 من قواعد لاهاي، بضمان النظام العام والسلامة العامة في الضفة الغربية:
    It is also possible to issue a residence ban against person(s) suspected of belonging or having belonged to a terrorist organisation or if the behaviour of a person is a threat to public order and safety. UN ومن الممكن أيضا إصدار حظر على إقامة أشخاص يشتبه في انتمائهم، أو في أنهم كانوا ينتمون، إلى منظمة إرهابية، أو إذا كان سلوكهم يشكل خطرا على النظام العام والسلامة العامة.
    7.11 The table below shows the number of men and women occupying key positions within the public order and safety arena. UN 7-11 يبين الجدول الوارد أدناه عدد الرجال والنساء الذين كانوا يشغلون مناصب رئيسية في مجال النظام العام والسلامة.
    Table 7.3: Persons in Selected public order and safety Occupations by Category - 1980, 1993, 2001 UN الجدول 7-3: الأشخاص الذين يشغلون وظائف في مهن مختارة في مجال النظام العام والسلامة موزعون حسب الفئة - 1980، 1993، 2001
    Preconditions for the entry of an alien into Finland include, among other things, that the person is not deemed to jeopardise public order and safety. UN ومن ضمن الشروط المسبقة المفروضة على دخول أي أجنبي إلى فنلندا، ألا يعتبر هذا الشخص شخصا يهدد النظام العام والسلامة العامة.
    Terrorist activities, the support of terrorist activities, or membership in a terrorist organisation, including suspicions thereof, are grounds for deeming that an alien, most probably, jeopardises public order and safety. UN ومشاركة أي أجنبي في أعمال إرهابية أو دعمها أو العضوية في منظمة إرهابية، بما في ذلك الاشتباه في هذه الأمور، تشكل أسسا لكي يعتبر، في معظم الحالات، شخصا يهدد النظام العام والسلامة العامة.
    Within the Ministry of Justice, the Division for Police Issues, including public order and safety is responsible for legislation pertaining police, public order and safety, including counter-terrorism. UN إن شعبة المسائل المتصلة بالشرطة بما في ذلك النظام العام والسلامة العامة هي المسؤولة في وزارة العدل عن التشريعات المتصلة بالشرطة والنظام العام والسلامة العامة، بما في ذلك مكافحة الإرهاب.
    The law is a policy and strategic step to strengthen and secure public order and safety by upholding and respecting the law and human rights. UN والقانون هو خطوة استراتيجية تتعلق بالسياسات الغرض منها هو تعزيز وتأمين النظام العام والسلامة العامة بإعلاء واحترام القانون وحقوق الإنسان.
    The SIS is a common file for all States members of the Schengen area, aimed at centralizing and facilitating the exchange of information held by the security services with a view to maintaining public order and safety. UN ونظام معلومات شِنغِن هذا عبارة عن ملف مشتَرَك بين جميع الدول الأعضاء في منطقة شِنغِن، الهدف منه تحقيق مركزية المعلومات الموجودة لدى أجهزة الأمن وتيسير تبادل هذه المعلومات بهدف الحفاظ على النظام العام والسلامة العامة.
    If they are occupying powers, they have an obligation to take all measures in their power to restore, and ensure, as far as possible, public order and safety, i.e. exercise vigilance in preventing violations of international humanitarian law and human rights law. UN وإذا كانت هذه الدول سلطات قائمة بالاحتلال، فإنها ملزمة باتخاذ جميع التدابير التي في متناولها لإحلال النظام العام والسلامة العامة وكفالتهما قدر الإمكان، أي بتوخي اليقظة في منع انتهاك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد