common system, diverse mobility needs | UN | النظام الموحّد والاحتياجات المتباينة بشأن التنقّل |
common system, diverse mobility needs | UN | النظام الموحّد والاحتياجات المتباينة بشأن التنقّل |
While UNIDO is part of the common system, it has little influence on the decision-making process in respect to the elements and parameters of the system. | UN | وفي حين أن اليونيدو جزء من النظام الموحّد فإنها ليس لها سوى القليل من النفوذ في عملية اتخاذ القرارات بشأن عناصر النظام وبارامتراته. |
483. The Committee noted the importance of the work of the International Civil Service Commission, including the review of common system staff compensation. | UN | 483 - لاحظت اللجنة أهمية عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية، بما في ذلك استعراض النظام الموحّد لأجور الموظفين. |
There was considered to be excessive reliance on subjective descriptions that could not easily be specified, in contrast to the use of precise descriptions in the Harmonized System. | UN | وفي مقابل استخدام النظام الموحّد لتوصيفات دقيقة، اعتُبر أنّ هناك اعتماد مفرط على توصيفات ذاتية يصعب تحديدها. |
Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system | UN | موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحّد |
The Board will be informed of any recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system. | UN | وسيجري إطلاع المجلس على أيِّ مقرّرات وتوصيات مستجدّة للجنة المذكورة تعتمدها الجمعية العامة وتكون لها صلة باليونيدو، بصفتها إحدى المؤسسات المنضوية في النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system | UN | موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحّد |
17. The Committee noted the importance of the work of the International Civil Service Commission, including the review of common system staff compensation. | UN | 17 - لاحظت اللجنة أهمية عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية، بما في ذلك استعراض النظام الموحّد لأجور الموظفين. |
The Department also plays a key role in the provision of advice and recommendations to the International Civil Service Commission with respect to security-related allowances and entitlements applicable across the United Nations common system. | UN | وتضطلع الإدارة بدور رئيسي في إسداء المشورة وتقديم التوصيات إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلّق بالبدلات والاستحقاقات المتصلة بالأمن المنطبقة عبر النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
common system developments | UN | التطوّرات المستجدّة في النظام الموحّد |
Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system | UN | موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحّد |
In the common system, there are highly mobile entities coexisting with others where staff mobility is not a major concern. | UN | إذ توجد في النظام الموحّد كيانات تتسم بدرجة مرتفعة من تنقّل الموظفين تتعايش مع كيانات أخرى لا يشكّل فيها تنقّل الموظفين شاغلاً رئيسياً. |
In addition to different organizational goals, there are other important elements that differentiate common system organizations. | UN | 14- وبالإضافة إلى الأهداف المختلفة لدى المنظمات، توجد عناصر هامة أخرى تُفرّق بين منظمات النظام الموحّد. |
Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system | UN | موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحّد |
Following extensive consultations on the modalities of implementation of the revised scheme among the United Nations common system Organizations, the scheme was implemented with appropriate transitional measures. | UN | وعقب مشاورات مستفيضة حول طرائق تنفيذ النظام المنقّح بين مؤسسات النظام الموحّد للأمم المتحدة، نفّذ النظام مع اتخاذ التدابير الانتقالية المناسبة. |
The Organization is currently reviewing developments in the United Nations common system on financial disclosure and declaration of interest statements, with a view to adopting a similar policy for the Organization. | UN | وتستعرض المنظمة حاليا التطورات الجارية في النظام الموحّد للأمم المتحدة فيما يتعلق بإقرارات الذمة المالية وإعلان المصالح، بهدف اعتماد سياسة مماثلة في المنظمة. |
The financial implications associated with the implementation of the salary scale for the General Service and related categories as well as the revised rates of dependency allowances by the London-based common system organizations were estimated at $137,000 per annum. | UN | قُدِّرت الآثار المالية المرتبطة بتطبيق جدول المرتبات المتعلّق بفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة وكذلك المعدّلات المنقَّحة لبدلات الإعالة من جانب منظمات النظام الموحّد التي يوجد مقرّها في لندن بمبلغ 000 137 دولار في السنة. |
The annex also contained those Harmonized System codes for goods that would need to be added to the existing correlation table. | UN | 10 - وقد تضمّن المرفق أيضاً رموز النظام الموحّد الخاصة بالسلع التي سوف تتعيّن إضافتها إلى جدول المضاهاة القائم. |
While the explanatory notes have no legal force, they are widely used to provide definitive classification guidance on the correct Harmonized System codes to use for particular products. | UN | ولئن كانت هذه الملاحظات لا تكتسي قوة قانونية، فإنّها تُستخدم على نطاق واسع لتوفير التوجيه النهائي على التصنيف واختيار الرمز الصحيح من النظام الموحّد لتطبيقه على منتجات معيّنة. |
Although this proposal provided additional information, the Subcommittee was unable to make progress and the problems identified were therefore referred to the Harmonized System Committee for its consideration. | UN | وعلى الرغم من أنّ هذا المقترح يوفّر معلومات إضافية، فإنّ اللجنة الفرعية لم تتمكّن من إحراز تقدّم وتمت بذلك إحالة المشاكل المستبانة إلى لجنة النظام الموحّد للنظر فيها. |