10.30 a.m.-11 a.m. Executive Director's response to issues raised during consideration of items 4, 5, 6 and 7 | UN | رد المدير التنفيذي على المسائل التي أثيرت أثناء النظر في البنود ٤ و ٥ و ٦ و ٧ |
The Committee would therefore proceed accordingly with the consideration of items 166, 168 to 172, 175 and 176. | UN | ولذلك سوف يمضي المكتب في النظر في البنود 166 و 168 إلى 172 و 175 و 176 وفقا لذلك. |
The other was the full utilization of time in between the consideration of items for delegations to prepare draft proposals, establish group positions or conduct informal consultations. | UN | والثاني الاستفادة التامة بالفترة الزمنية فيما بين النظر في البنود لكي تعد الوفود مشاريع المقترحات أو لتحديد مواقف المجموعات أو لإجراء مشاورات غير رسمية. |
Recognizing that the Sixteenth Meeting of the Parties has been unable to complete consideration of the items on its agenda, | UN | اعترافاً منه بأن الاجتماع السادس عشر للأطراف لم يتمكن من إكمال النظر في البنود المدرجة على جدول أعماله، |
Special emphasis was placed on the continuation of the consideration of the items and proposals regarding the question of the maintenance of international peace and security. | UN | وتم التشديد بصفة خاصة على مواصلة النظر في البنود والمقترحات المتعلقة بمسألة صون السلام والأمن الدوليين. |
It also decided to pay particular attention, when considering the items on its provisional agenda, to the question of corruption as a factor encouraging exploitation. | UN | وقرر الفريق أيضا إيلاء اهتمام خاص، عند النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله المؤقت، إلى مسألة الفساد بوصفه عاملا مشجعا للاستغلال. |
The Secretary-General thus considers it desirable that Member States submit proposals sufficiently in advance to avoid the cancellation of meetings and the postponement of consideration of items. | UN | وبالتالي، يرى الأمين العام أن من المستصوب أن تبكِّر الدول الأعضاء بتقديم الاقتراحات سلفا وفي وقت كاف لتجنب إلغاء الجلسات وتأجيل النظر في البنود. |
The Secretary-General thus considers it desirable that Member States submit proposals sufficiently in advance to avoid the cancellation of meetings and the postponement of consideration of items. | UN | وبالتالي يرى اﻷمين العام أن من المستصوب أن تبكر الدول اﻷعضاء بما فيه الكفاية لدى تقديم الاقتراحات لتجنب إلغاء الجلسات وتأجيل النظر في البنود. |
The Committee would therefore proceed accordingly with the consideration of items 171 to 174. | UN | ولذلك سيواصل المكتب النظر في البنود من 171 إلى 174 على هذا النحو. |
The Committee would therefore proceed accordingly with the consideration of items 168, 169 and 170. | UN | ولذلك سيواصل المكتب النظر في البنود 168 و 169 و 170 على هذا النحو. |
The other was the full utilization of time in between the consideration of items for delegations to prepare draft proposals, establish group positions or conduct informal consultations. | UN | والثاني هو الاستفادة التامة من الفترة الزمنية فيما بين النظر في البنود لكي تعد الوفود مشاريع المقترحات، أو لتحديد مواقف المجموعات، أو إجراء مشاورات غير رسمية. |
This will be followed by consideration of items 2 to 7 on the agenda until its fifth meeting on Thursday 13 October. | UN | ثم يتم النظر في البنود من 2 إلى 7 من جدول الأعمال حتى انعقاد جلستها الخامسة يوم الخميس الموافق 13 تشرين الأول/أكتوبر. |
Special emphasis was placed on the continuation of the consideration of the items and proposals regarding the question of the maintenance of international peace and security. | UN | وشُدد بوجه خاص على ضرورة استمرار النظر في البنود والمقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين. |
The distribution of meetings would be applied with the necessary degree of flexibility, taking into account the progress achieved in the consideration of the items. | UN | وروعي توزيع الجلسات بالقدر الضروري من المرونة، مع مراعاة التقدم المحرز في النظر في البنود. |
The distribution of meetings would be applied with the necessary degree of flexibility, taking into account the progress achieved in the consideration of the items. | UN | وسيجري توزيع الجلسات بالدرجة المطلوبة من المرونة، مع مراعاة التقدم المحرز في النظر في البنود. |
Clearly, these stimulating debates are of special importance for the non-members of the Council, because it means that they can make an important contribution to the consideration of the items on the Council's agenda. | UN | ومن الواضح أن لهذه المناقشات المثيرة أهمية خاصة بالنسبة للدول غير الأعضاء في المجلس، لأنها تعني أنه يمكن لهذه الدول أن تسهم إسهاما كبيرا في النظر في البنود المدرجة في جدول أعمال المجلس. |
The distribution of meetings would be applied with the necessary degree of flexibility, taking into account the progress achieved in the consideration of the items. | UN | وسيطبق توزيع الجلسات بالقدر اللازم من المرونة، مع مراعاة التقدم المحرز في النظر في البنود. |
After considering the items before it, the Subcommittee, at its 697th meeting, on 22 February 2008, adopted its report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, containing its views and recommendations, as set out in the paragraphs below. | UN | 25- بعد النظر في البنود المعروضة عليها، في جلستها 697 المعقودة في 22 شباط/فبراير 2008، اعتمدت اللجنة الفرعية تقريرها المقدّم إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، الذي يتضمّن آراءها وتوصياتها على النحو المبيّن في الفقرات الواردة أدناه. |
The CHAIRPERSON invited members to consider items that would be discussed during the meeting with States parties scheduled for the following day. | UN | 54- الرئيسة دعت الأعضاء إلى النظر في البنود التي سيجري مناقشتها أثناء الاجتماع مع الدول الأطراف المقرر عقده في اليوم التالي. |
The legal basis of various peace-keeping operations had come to an end on 28 February, and while he appreciated that the Advisory Committee had a great deal of work, he had hoped that its reports would be available to the Fifth Committee to enable it to consider the items before it. | UN | فقد انتهى السند القانوني لمختلف عمليات حفظ السلم في ٢٨ شباط/فبراير. وقال إنه وإن كان يدرك حجم العمل الهائل أمام اللجنة الاستشارية فإنه يأمل في إتاحة تقاريرها للجنة الخامسة كيما تتمكن من النظر في البنود المعروضة عليها. |
Please publish this response* as a United Nations document to be available for all delegates when considering items under agenda item 11. | UN | ونرجو نشر هذا الرد كوثيقة من وثائق الأمم المتحدة التي ستتاح لجميع المندوبين عند النظر في البنود المدرجة في إطار البند 11 من جدول الأعمال. |
The General Assembly thus concluded this stage of its consideration of agenda items 44, 107 and 112. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد أكملت هذه المرحلة من النظر في البنود 44 و 107 و 112 من جدول الأعمال. |
The Committee decided to consider agenda items 5, 6, 7 and 9 together and agreed to adopt the associated recommendations by Party, in alphabetical order. | UN | 31 - قررت اللجنة النظر في البنود 5، 6، 7 و9 من جدول الأعمال معاً ووافقت على اعتماد التوصيات المرتبطة بكل طرف، حسب الترتيب الأبجدي. |