consideration of requests submitted under article 5 | UN | النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5 |
consideration of requests submitted under article 5 | UN | النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5 |
consideration of requests submitted under article 5 | UN | النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5 |
The rate lowers when considering applications by women, regardless of their country of origin, based upon the residence criterion. | UN | وينخفض هذا المعدل عند النظر في الطلبات المقدمة من النساء، بصرف النظر عن بلد منشأهن، على أساس معيار الإقامة. |
However, in view of the meagre resources available to the Commission, the consideration of submissions is unfortunately expected to last many years. | UN | ولكن، نظرا إلى الموارد القليلة المتاحة للجنة، فإن من المؤسف أن النظر في الطلبات يُتوقع أن يدوم سنوات كثيرة. |
We are concerned about the slow progress in considering requests. | UN | ونحن قلقون إزاء التقدم البطيء في النظر في الطلبات. |
3. The Commission has continued considering submissions as queued in the order in which they were received. | UN | 3 - واصلت اللجنة النظر في الطلبات بحسب ترتيب ورودها. |
consideration of requests submitted under article 5 | UN | النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5 |
consideration of requests submitted under article 5 | UN | النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5 |
consideration of requests submitted under article 5 | UN | النظر في الطلبات المقدمة عملاً بالمادة 5 |
consideration of requests submitted under article 5 | UN | النظر في الطلبات المقدَّمة بموجب المادة 5 |
consideration of requests submitted under Article 5 | UN | النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5 |
consideration of requests submitted under article 5 | UN | النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5 |
consideration of requests submitted under Article 5 | UN | النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5 |
consideration of requests submitted under Article 5 | UN | النظر في الطلبات المقدَّمة بموجب المادة 5 |
When considering applications for granting consultative status to non-governmental organizations, the Committee is guided by the rules of procedure of the Council. | UN | ولدى النظر في الطلبات المقدمة لمنح المنظمات غير الحكومية مركزا استشاريا، تسترشد اللجنة بالنظام الداخلي للمجلس. |
consideration of submissions and adoption of recommendations | UN | النظر في الطلبات واتخاذ التوصيات |
(ii) Representing the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it is considering requests for suspension of action on a contested decision; | UN | `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛ |
1. Only three subcommissions shall function simultaneously while considering submissions. | UN | 1 - لا تعمل بشكل متزامن سوى ثلاث لجان فرعية عند النظر في الطلبات. |
Procedure for consideration of applications for plans of work for exploration for polymetallic sulphides | UN | إجراءات النظر في الطلبات المقدمة بشأن خطط عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات |
To consider applications and complaints related to the Committee's activity and take measures in accordance with the legislation; | UN | :: النظر في الطلبات والشكاوى المتصلة بنشاط اللجنة واتخاذ ما يلزم من إجراءات وفق التشريعات المنطبقة؛ |
At the fifteenth Meeting of States Parties, attention was specifically drawn to the workload facing the Commission in connection with the examination of submissions and the time required to complete the necessary tasks. | UN | وفي الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف، وُجِّه الاهتمام بشكل خاص لعبء العمل المُلقى على كاهل اللجنة في سياق النظر في الطلبات والوقت اللازم لإنجاز المهام الضرورية. |
Member States expect expeditious consideration of the submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf and issuance of recommendations in view of the important national interests involved. | UN | وتتوقع الدول الأعضاء الإسراع في النظر في الطلبات المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري وفي إصدار التوصيات بالنظر إلى المصالح الوطنية المهمة التي تنطوي عليها تلك الطلبات. |
21. Directs the Committee to continue to work, in accordance with its guidelines, to consider petitions for the removal from the Consolidated List of members and/or associates of AlQaida, Osama bin Laden or the Taliban who no longer meet the criteria established in the relevant resolutions; | UN | 21 - يوعز إلى اللجنة أن تواصل العمل، وفقا لمبادئها التوجيهية، على النظر في الطلبات المتعلقة بشطب أسماء الأفراد المنتمين إلى تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان و/أو من يرتبط بهم الذين لم يعودوا يستوفون المعايير المبينة في القرارات ذات الصلة من القائمة الموحدة؛ |
However, on 14 November 2007, this application was also dismissed by the Civil Status Registration Department, and the latter in its reply underlined that the procedure for examining applications for name changes was not applicable to the author's situation. | UN | ومع ذلك، وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رفضت إدارة تسجيل الأحوال المدنية هذا الطلب، وأكدت هذه الأخيرة في ردها أن إجراء النظر في الطلبات المتعلقة بتغيير الأسماء لا ينطبق على حالة صاحب البلاغ. |
I would like to embark on consideration of the requests for participation received from States that are not members of the Conference in the work of this session. | UN | أود الشروع في النظر في الطلبات الواردة من دول غير أعضاء في المؤتمر للمشاركة في أعمال هذه الدورة. |
The Secretary-General has informed each applicant that the Commission will resume consideration of the applications in February 2014. | UN | وأبلغ الأمين العام كل مقدم طلب أن اللجنة ستستأنف النظر في الطلبات في شباط/فبراير 2014. |