ويكيبيديا

    "النفاذ المبكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • early entry into force
        
    • the early entry
        
    • early entry-into-force
        
    • entry into force of
        
    • the entry into force
        
    A GEF medium-sized project, implemented by UNEP, has been adopted to facilitate the early entry into force of the Protocol. UN وقد اعتمد مشروع متوسط الحجم لمرفق البيئة العالمية سينفذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لتيسير النفاذ المبكر للبروتوكول.
    Kazakhstan therefore calls for the early entry into force of the Treaty. UN ولذلك، تدعو كازاخستان إلى دخول تلك المعاهدة حيز النفاذ المبكر.
    Recognizing the need to prepare for the early entry into force of the Protocol, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى التحضير لبدء النفاذ المبكر للبروتوكول،
    Recognizing the need to prepare for the early entry into force of the Kyoto Protocol, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى التحضير لبدء النفاذ المبكر لبروتوكول كيوتو،
    early entry into force of the additional protocol will be a high priority for Slovak authorities. UN وسوف يكون النفاذ المبكر للبروتوكول اﻹضافي من اﻷولويات العالية لسلطات سلوفاكيا.
    The GCC member States also support the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ومن جهة أخرى، تدعم دول المجلس النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The international community should continue promoting the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وعلى المجتمع الدولي أن يواصل العمل على بدء النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Within the framework of the European Union, Belgium supported all démarches and initiatives to promote the early entry into force of the Treaty UN في إطار الاتحاد الأوروبي، قدمت بلجيكا الدعم لجميع المساعي والمبادرات الرامية إلى التشجيع على بدء النفاذ المبكر للمعاهدة
    The early entry into force of the CTBT continues to be at the top of the nuclear disarmament and non-proliferation agenda. UN وما زال النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على رأس جدول أعمال نزع السلاح النووي ومنع الانتشار.
    Recognizing the need to prepare for the early entry into force of the Kyoto Protocol, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى التحضير لبدء النفاذ المبكر لبروتوكول كيوتو،
    The CTBT's early entry into force is no more than a first step towards general and complete nuclear disarmament. UN إن بدء النفاذ المبكر لهذه المعاهدة ليس إلا خطوة أولى نحو نزع السلاح النووي العام والكامل.
    The Netherlands furthermore participated in the efforts undertaken in the framework of the European Union to achieve early entry into force of this treaty through diplomatic demarches in non-signatory and non-ratifying countries. UN وشاركت كذلك هولندا في الجهود المبذولة في إطار الاتحاد الأوروبي لتحقيق بدء النفاذ المبكر لهذه المعاهدة من خلال الخطوات الدبلوماسية المتخـذة في البلدان غير الموقِّعة وغير المصدِّقة على المعاهدة.
    Therefore Romania strongly supports the early entry into force of CTBT, as an important stage in achieving nuclear disarmament. UN :: ولذلك تؤيد رومانيا بشدة النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية كمرحلة هامة في تحقيق نزع السلاح النووي.
    We also encourage the international community to continue to strive towards the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN كما نشجع المجتمع الدولي على مواصلة السعي نحو النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The lack of progress in the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty also remains a cause for concern. UN ولا يزال عدم إحراز تقدم في بدء النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يشكل مصدرا للقلق.
    The lack of progress in the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty also remains a cause for concern. UN ولا يزال عدم إحراز تقدم في بدء النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يشكل مصدرا للقلق.
    ASEAN is now working for the Treaty's early entry into force. UN وتسعــى رابطة دول جنوب شرقي آسيا اﻵن إلى النفاذ المبكر للمعاهدة.
    The Netherlands Government has always held the view that early entry into force of the Convention is of the utmost importance. UN وترى الحكومة الهولندية على الدوام أن النفاذ المبكر للاتفاقية أمر في غاية اﻷهمية.
    The Netherlands belonged to the group of original co-sponsors of the Ministerial Declaration on the early entry-into-force of the CTBT, issued on September 14, 2002 at the Ministerial Part of the 57th United Nations General Assembly. UN وتنتمي هولندا إلى المجموعة التي ذكت في الأصل الإعلان الوزاري عن بدء النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الصادر في 14 أيلول/سبتمبر 2002 في الجزء الوزاري من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Currently, the Russian Federation participates in the practical implementation of the action plan to promote the entry into force of the Treaty agreed at the Conference UN شددت سويسرا في جميع المنتديات الدولية ذات الصلة على أهمية بدء النفاذ المبكر للمعاهدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد