ويكيبيديا

    "النفسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • psychological
        
    • mental
        
    • psychosocial
        
    • psych
        
    • psychiatric
        
    • therapist
        
    • psychiatrist
        
    • therapy
        
    • shrink
        
    • psycho
        
    • psychologist
        
    • emotional
        
    • psychiatry
        
    • psychic
        
    • psychotherapy
        
    Lastly, it identifies the comparative levels of psychological harm that each traumatic event caused children and adolescents. UN وأخيرا، تُحدد الدراسة المستويات النسبية للأذى النفسي الذي تخلفه كل صدمة في نفوس الأطفال والمراهقين.
    The psychological pressure on prison personnel is different if they assume that they will never have to carry out executions. UN ويكون الضغط النفسي على موظفي السجون مختلفاً إذا كانوا يفترضون أنه لن يتعيّن عليهم أبداً تنفيذ أحكام بالإعدام.
    The provision of health care and psychological and psychiatric support to foreign nationals was not considered adequate. UN واعتبرت اللجنة أن خدمات الرعاية الصحية وخدمات الدعم النفسي والنفساني المقدمة إلى الأجانب غير كافية.
    Definitions of torture that leave out its psychological dimension encourage the use of mental ill-treatment and provide a loophole resulting in impunity. UN وتعاريف التعذيب التي تهمل جانبه النفسي تشجع على اللجوء إلى سوء المعاملة العقلية وتفتح ثغرة تؤدي إلى الإفلات من العقاب.
    It noted that CNIDAH had reinforced its staff by recruiting an expert in the area of psychosocial reintegration. UN وأشارت إلى أن اللجنة الوطنية عززت ملاك موظفيها بتوظيف خبير في مجال إعادة الإدماج النفسي والاجتماعي.
    You are going to the psych ward or a fucking ER. Open Subtitles إنكَ ستذهبُ إلى الجناحِ النفسي أو إلى غرفةِ الطوارئ اللعينة.
    The Committee also commends the bill to introduce a reference to psychological violence in the Criminal Code. UN وتشيد اللجنة أيضاً بالمشروع الرامي إلى إدراج إشارة إلى أشكال العنف النفسي في القانون الجنائي.
    The Committee also commends the bill to introduce a reference to psychological violence in the Criminal Code. UN وتشيد اللجنة أيضاً بالمشروع الرامي إلى إدراج إشارة إلى أشكال العنف النفسي في القانون الجنائي.
    psychological support to the refugee children in the West Bank UN تقديم الدعم النفسي إلى لأطفال اللاجئين في الضفة الغربية
    The Committee also commends the bill to introduce a reference to psychological violence in the Criminal Code. UN وتشيد اللجنة أيضاً بالمشروع الرامي إلى إدراج إشارة إلى أشكال العنف النفسي في القانون الجنائي.
    Supporting psychological, social and legal training for youth workers UN دعم التكوين النفسي والاجتماعي والقانوني للعاملين مع الأحداث.
    :: psychological support programme for the prevention of self-harm in immigration detention UN :: برنامج للدعم النفسي لمنع إيذاء النفس في أماكن احتجاز المهاجرين؛
    Total children benefiting from psychological and social support programmes UN مجموع الأطفال المستفيدين من برامج الدعم النفسي والاجتماعي
    Scientific, peer-reviewed studies on the psychological impact of abortion UN دراسات استعراض الأقران العلمية بشأن التأثير النفسي للإجهاض
    The psychiatrist also confirms the plausibility of the author's mental and physical symptoms being the result of ill-treatment. UN كما يؤكد الطبيب النفسي وجاهة أن تكون الأعراض العقلية والبدنية التي يعانيها صاحب البلاغ ناتجة عن سوء معاملة.
    Red Cross societies, working with a regional partner, were providing psychosocial support to children affected by AIDS in 13 countries. UN كما تقدم جمعيات الصليب الأحمر التي تعمل مع شركاء إقليميين، الدعم النفسي للأطفال المتأثرين بالإيدز في 13 بلداً.
    Turned out he'd been lying on his psych reports. Open Subtitles ظهر للجميع أنه كان يكذب في تقريره النفسي
    Access to the stationary psychiatric services has been improved: in 2013 there were 177 cases of the referral on psychiatric services; UN وزادت الاستفادة من الخدمات الثابتة للطب النفسي: في عام 2013 كانت هناك 177 حالة إحالة إلى خدمات الطب النفسي؛
    I just came from my therapist's office, and we decided it's over. Open Subtitles للتـو أتيت مـن مكتب طبيبي النفسي و قررنـا أن الزواج انتهـى
    In the " Drehscheibe " centre socio-pedagogues take care of children and special therapy including psychotherapy was also provided if needed. UN ويحظى الأطفال في هذا المركز برعاية مربين اجتماعيين ويحصلون، عند الاقتضاء، على علاج خاص بما في ذلك العلاج النفسي.
    Can you give me the name of that secret shrink you see? Open Subtitles هل يمكن أن تعطيني اسم هذا الطبيب النفسي السري الذي تراه؟
    I'm gonna have to seek vengeance psycho ninja style, and I think we both know how that's gonna go. Open Subtitles أنا قد ستعمل للحصول على الانتقام النفسي أسلوب النينجا، وأعتقد كلانا نعرف كيف هذا هو الذهاب ستعمل.
    A psychologist is called in, not to address the victim's suffering, but to assess the victim's credibility. UN ولا يُطلب إلى الأخصائي النفسي أن يبدي رأيه بشأن ما عانته ضحية الاعتداء الجنسي، وإنما يُطلب لتقييم مصداقية أقوالها.
    The KJG provides that all forms of corporal punishment as well as emotional injuries and other degrading measures are impermissible. UN وينص قانون الأطفال والشباب على عدم السماح بجميع أشكال العقاب البدني، وكذا الأذى النفسي وغيرها من التدابير المهينة.
    Director, Division of Epidemiological and Social Research, Mexican Institute of psychiatry. UN مديرة شعبة البحوث الوبائية والاجتماعية ، المعهد المكسيكي للطب النفسي.
    The counselling staff provides support to girls who are victims of psychic and physical violence. UN ويقدم المربون الدعم للفتيات اللاتي وقعن ضحية للعنف النفسي والجسدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد