social expenditures as a proportion of total public expenditure and GDP: | UN | النفقات الاجتماعية كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي |
In turn, this can impact governments' abilities to meet basic social expenditures as well as the sustainability of their debts. | UN | ويمكن أن يؤثر ذلك بدوره على قدرات الحكومات على توفير النفقات الاجتماعية الأساسية، فضلاً عن قدرتها على تحمل ديونها. |
Experience shows that accelerated economic growth is a necessary though not a sufficient condition for a significant increase in social expenditures. | UN | وتبين التجربة أن النمو الاقتصادي المعجل شرط لازم، ولو أنه غير كاف، لحدوث زيادة ذات شأن في النفقات الاجتماعية. |
One delegation stressed the importance of social investment rather than social expenditure. | UN | وأكد أحد الوفود على أهمية الاستثمار الاجتماعي بدلاً من النفقات الاجتماعية. |
social expenditure accounts for 9.2 per cent of gross domestic product. | UN | وتشكل النفقات الاجتماعية ٩,٢ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي. |
She also reports on major advances in terms of a rights-based approach to public policy planning and increases in social spending. | UN | وتلاحظ كذلك إحراز تقدم هام في مجال تخطيط السياسات العامة القائمة على أساس الحقوق، كما تلاحظ زيادة النفقات الاجتماعية. |
Public social expenditures are critical in supporting investment in human resources. | UN | إن النفقات الاجتماعية العامة بالغة الأهمية في دعم الاستثمار في الموارد البشرية. |
Public social expenditures should be safeguarded, even increased in the current crisis to protect investment in human resources. | UN | وينبغي حماية النفقات الاجتماعية العامة، بل حتى زيادتها في ظل الأزمة الراهنة بغرض حماية الاستثمار في الموارد البشرية. |
Rising poverty and lower government revenue to finance social expenditures will further set back their efforts to achieve the Goals. | UN | وسيزيد تنامي الفقر وتدني إيرادات الحكومات لتمويل النفقات الاجتماعية من عرقلة جهودها الرامية لتحقيق هذه الأهداف. |
social expenditures increased markedly, with a significant impact. | UN | حيث ازدادت النفقات الاجتماعية بشكل ملحوظ، فكان لها تأثير كبير. |
Slower GDP growth would add to the public debt, and possibly constrain vital social expenditures. | UN | وسيضاف النمو المتباطئ للناتج الداخلي الإجمالي إلى الدين العام، ومن الممكن أن يفرض قيودا على النفقات الاجتماعية الحيوية. |
social expenditures in the majority of countries of the Commonwealth of Independent States are now virtually in a state of collapse because of the lack of financial resources. | UN | وتكاد النفقات الاجتماعية في أغلبية بلدان رابطة الدول المستقلة تكون في حالة انهيار نظرا للافتقار إلى الموارد المالية. |
Budget retrenchment and smaller social expenditures decreased access to social services. | UN | كما عمل تخفيض الميزانية وضغط النفقات الاجتماعية على تقليل فرص الحصول على الخدمات الاجتماعية. |
The Committee also notes that the portion of the national budget allocated to social expenditures has increased. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا ازدياد مخصصات النفقات الاجتماعية في الميزانية الوطنية. |
The response to the crisis should incorporate social expenditure and counter-cyclical policies. | UN | وينبغي أن تشمل إجراءات مواجهة الأزمة النفقات الاجتماعية وسياسات التصدي للدورات الاقتصادية. |
As a consequence, during 1998, the Government was not able to meet already minimal social expenditure targets nor to sustain a programme of public investments in areas of social interest. | UN | ونتيجة لذلك، لم تتمكن الحكومة في خلال عام ١٩٩٨ من تحقيق أهداف النفقات الاجتماعية الدنيا بالفعل، ولا من دعم برنامج للاستثمارات الحكومية في المجالات ذات اﻷهمية الاجتماعية. |
In 1990, the social expenditure ratio was 26.4 per cent. | UN | وفي عام 1990، بلغت نسبة النفقات الاجتماعية 26.4 في المائة. |
social expenditure amounts to 40.6 billion kunas - Disability allowances for | UN | تبلغ النفقات الاجتماعية 40.6 بليون كونات |
As a consequence, unemployment expenditure multiplied and contributed to the rise of the share of social expenditure in GDP. | UN | وتضاعفت نتيجة لذلك نفقات البطالة وساهمت في زيادة نصيب النفقات الاجتماعية في الناتج المحلي الاجمالي. |
The Government had therefore implemented global policy initiatives for children, including a substantial increase in social spending. | UN | لذلك نفذت الحكومة مبادرات سياسة عالمية للأطفال، بما في ذلك زيادة كبيرة في النفقات الاجتماعية. |
The agreement seeks to improve macroeconomic, monetary and fiscal performance, support social spending and reorganize the financial system. | UN | ويتوخى الاتفاق تعزيز الأداء الاقتصادي الكلي، والنقدي والضريبي، والوقوف وراء النفقات الاجتماعية وإصلاح النظام النقدي. |
Basic social outlays health care and sanitation, 19951999 (Cr$ million) | UN | النفقات الاجتماعية الأساسية - الرعاية الصحية والمرافق الصحية، 1995-1999 |
An appalling legacy, especially concerning the condition of children, has compounded the painful social costs of radical transformation. | UN | إن هناك تركة مهيبة، ولا سيما فيما يتعلق بظروف الأطفال، وقد زادت من النفقات الاجتماعية المؤلمة للتحول الجذري. |