Responding briefly to some of the points raised, he stressed that the amendment proposed a phase-down, not a phase-out, over a thirtyyear period. | UN | وردّاً على بعض النقاط المطروحة بإيجاز، شدد على أن التعديل يقترح تخفيضاً تدريجياً، وليس إنهاءً تدريجياً خلال فترة ثلاثين سنة. |
He had duly noted all the points raised and assured the Commission that his Government was committed to improving its contribution to the peacebuilding process. | UN | وأضاف أنه لاحظ مع الاعتبار الواجب جميع النقاط المطروحة وأنه يؤكد للجنة التزام حكومته بتحسين مساهمتها في عملية بناء السلام. |
4. Any doubt on the points raised in paragraphs 2 and 3 shall be decided by an absolute majority of the judges of the Court. | UN | ٤ - يفصل في أي شك في النقاط المطروحة في الفقرتين ٢ و ٣ بقرار باﻷغلبية المطلقة من قضاة المحكمة. |
The Commission is requested to express its views on the points for discussion set out in section V of the report. | UN | ويرجى من اللجنة الإعراب عن آرائها بشأن النقاط المطروحة للمناقشة والواردة في الجزء الخامس من هذا التقرير. |
The way forward is presented in section IV, followed by the points for discussion in section V. | UN | ويرد في الفرع الرابع أسلوب المضي قدماً، تليه في الفرع الخامس النقاط المطروحة للمناقشة. |
The Commission is requested to express its views on the points for discussion set out in section VIII of the report. | UN | ويرجى من اللجنة أن تبدي رأيها في النقاط المطروحة للمناقشة والواردة في الجزء الثامن من التقرير. |
It recommends that the State party submit its fifteenth and sixteenth periodic reports in a single document by 4 September 2006, and respond to all the points raised in these concluding observations. | UN | وتوصي الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين الخامس عشر والسادس عشر في وثيقة واحدة بحلول 4 أيلول/سبتمبر 2006 وبأن تجيب على جميع النقاط المطروحة في هذه الملاحظات الختامية. |
The Committee recommends that the State party submit its eleventh and twelfth periodic reports in a single document due by 14 April 2007, and respond all the points raised in these concluding observations. | UN | 210- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقريريها الدوريين الحادي عشر والثاني عشر في وثيقة واحدة في موعد لا يتجاوز 14 نيسان/أبريل 2007، والرد على جميع النقاط المطروحة في هذه الملاحظات الختامية. |
105. Delegations expressed their gratitude for the reports by the Deputy Director of the Security Council Affairs Division and the Assistant Secretary-General, Officer-in-Charge of the Office of Legal Affairs, commented on some points raised therein and asked some questions. | UN | 105- وأعربت الوفود عن امتنانها لتقريري نائبة مدير شعبة شؤون مجلس الأمن والأمين العام المساعد المسؤول عن مكتب الشؤون القانونية، وأشادت ببعض النقاط المطروحة فيهما، كما طرحت بعض الأسئلة. |
The Committee recommends that the State party submit its nineteenth periodic report jointly with its twentieth periodic report on 4 January 2008, and that it address all points raised in the present concluding observations. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري التاسع عشر مع تقريرها الدوري العشرين في 4 كانون الثاني/يناير 2008، مع تناول جميع النقاط المطروحة في هذه الملاحظات الختامية. |
The Committee recommends that the State party submit its twentieth to twenty-second periodic reports in a single document by 6 September 2018, taking into account the treaty-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1) and addressing all the points raised in the present concluding observations. | UN | 29- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدِّم تقاريرها الدورية من العشرين إلى الثاني والعشرين في وثيقة واحدة بحلول 6 أيلول/سبتمبر 2018، مع مراعاة المبادئ التوجيهية للإبلاغ التي اعتمدتها اللجنة تحديداً في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وأن تتناول جميع النقاط المطروحة في هذه الملاحظات الختامية. |
53. Ms. Pillay (United Nations High Commissioner for Human Rights) said that the points raised provided a very useful perspective and insight and that her goal was to be transparent and provide information on all the work of her Office. | UN | 53 - السيدة بيلاي (مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان): قالت إن النقاط المطروحة تمثل منظوراً جم الفائدة ورؤية متعمقة، وإن هدفها هو أن تبلغ الشفافية وتقدم معلومات بشأن كافة أعمال المفوضية. |
(29) The Committee recommends that the State party submit its twentieth to twenty-second periodic reports in a single document by 6 September 2018, taking into account the treaty-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1) and addressing all the points raised in the present concluding observations. | UN | (29) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدِّم تقاريرها الدورية من العشرين إلى الثاني والعشرين في وثيقة واحدة بحلول 6 أيلول/سبتمبر 2018، مراعيةً في ذلك المبادئ التوجيهية للإبلاغ التي اعتمدتها اللجنة تحديداً في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وأن تتناول جميع النقاط المطروحة في هذه الملاحظات الختامية. |
19. The Committee recommends that the State party submit its twenty-first to twenty-third periodic reports in a single document by 4 July 2016, taking into account the specific reporting guidelines adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1), and addressing all the points raised in the present concluding observations. | UN | 19- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدِّم في وثيقة واحدة تقاريرها الدورية من الحادي والعشرين إلى الثالث والعشرين بحلول 4 تموز/يوليه 2016، مع مراعاة المبادئ التوجيهية للإبلاغ التي اعتمدتها اللجنة تحديداً في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وأن تتناول جميع النقاط المطروحة في هذه الملاحظات الختامية. |
28. The Committee recommends that the State party submit its eighteenth to twentieth periodic reports in a single document, due on 20 July 2013, taking into account the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee during its seventy-first session (CERD/C/2007/1), and that it address all points raised in the present concluding observations. | UN | 28- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقاريرها الدورية الثامن عشر إلى العشرين في وثيقة واحدة، في موعد أقصاه 20 تموز/يوليه 2013، مع مراعاة المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري التي اعتمدتها اللجنة أثناء دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وبأن تعالج جميع النقاط المطروحة في هذه الملاحظات الختامية. |
the points for discussion are contained in paragraph 53 of the present report. | UN | وترد النقاط المطروحة للمناقشة في الفقرة 53 من هذا التقرير. |
The Commission is requested to comment on the points for discussion included in paragraph 39 of the present report. | UN | ويرجـى من اللجنة أن تعلق على النقاط المطروحة للمناقشة في الفقرة 39 من هذا التقرير. |
The Commission is requested to comment on the points for discussion included in paragraph 37 therein. | UN | ومطلوب من اللجنة أن تعلق على النقاط المطروحة للمناقشة في الفقرة 37 منه. |
In opening the meeting, Mr. Flatt introduced the agenda and presented the points for discussion. | UN | وقدم السيد فلات، عند افتتاحه للاجتماع، جدول الأعمال وعرض النقاط المطروحة للمناقشة. |
The Statistical Commission is requested to express its views on the points for discussion as set out in section VI of the report. | UN | والمطلوب من اللجنة الإحصائية أن تبدي آراءها بشأن النقاط المطروحة للمناقشة المبينة في الفرع السادس من هذا التقرير. |