ويكيبيديا

    "النقاط الواردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the points
        
    • points contained
        
    • points made
        
    • points mentioned
        
    • points of the
        
    • points covered
        
    • points outlined
        
    • points from
        
    • points raised
        
    • points set out
        
    • points set forth
        
    Divide the points in A with the points in B for the extension of the mountainous area as portion of the area of responsibility. UN تٌقسَم النقاط الواردة في الجدول ألف على النقاط الواردة في الجدول باء لضمّ المنطقة الجبلية إلى منطقة المسؤولية.
    Divide the points in A with the points in B for the extension of the desert area as portion of the area of responsibility. UN تٌقسَم النقاط الواردة في الجدول ألف على النقاط الواردة في الجدول باء لضمّ المنطقة الصحراوية إلى منطقة المسؤولية.
    However, my delegation should like to explain its position and its understanding regarding certain points contained in the resolution we have just adopted. UN لكن وفدي يود أن يفسر موقفه وفهمه بشأن بعض النقاط الواردة في القرار الذي اتخذناه للتو.
    At the same time I would not like to miss this opportunity to say once again that my delegation associates itself with the points contained in it for two reasons. UN وفي نفس الوقت، لا أود أن أضيع هذه الفرصة المتاحة لي ﻷقول مرة أخرى إن وفد بلدي يؤيد النقاط الواردة في البيان لسببين.
    After a careful reading of those 15 answers, I am led to extract and select a couple of points, made therein, to which I attach particular importance. UN وأود، بعد قراءة متأنية لتلك الإجابات الخمس عشرة، استخراج وانتقاء بعض النقاط الواردة فيها، والتي أوليها أهمية خاصة.
    Some of the points mentioned in the note are also part of priority measures advocated by ACT on Council working methods. UN وترد بعض النقاط الواردة في المذكرة أيضا ضمن التدابير ذات الأولوية التي يروج لها فريق المساءلة والاتساق والشفافية بشأن أساليب عمل المجلس.
    the points set forth hereunder convey the Arab position in this regard. UN وتبين النقاط الواردة أدناه الموقف العربي في هذا الصدد.
    It can support most of the points made, but has reservations about certain formulations. UN وهو يؤيد معظم النقاط الواردة فيه ولكن لديه تحفظات حول بعض الصيغ.
    Let me briefly touch on some of the points contained in the draft resolution. UN واسمحوا لي أن أتناول بإيجاز بعض النقاط الواردة في المشروع.
    3. the points below synthesize the main conclusions of the meetings. UN 3 - وتلخص النقاط الواردة أدناه الاستنتاجات الرئيسية لهذه الاجتماعات.
    The ministers and other heads of delegations expressed their overall satisfaction with the summary, and there was widespread agreement on many of the points contained in it. UN وأعرب الوزراء ورؤساء الوفود عن الارتياح التام للموجز، وكان هناك اتفاق واسع النطاق على العديد من النقاط الواردة فيه.
    The report should contain updated information and answer all the points contained in the concluding observations. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محدّثة وأن يتناول جميع النقاط الواردة في الملاحظات الختامية.
    Let me briefly mention some points made in the draft resolution. UN واسمحوا لي أن أذكر بإيجاز بعض النقاط الواردة في مشروع القرار.
    Many of the points made in the report of the Secretary-General were observed by our panel of experts as well. UN كما قامت هيئة الخبراء التابعة لنا ببحث العديد من النقاط الواردة في تقرير الأمين العام.
    Some of the points mentioned in the note are also part of priority measures advocated by the ACT Group regarding Security Council working methods. UN وترد بعض النقاط الواردة في المذكرة أيضا ضمن التدابير ذات الأولوية التي يروج لها فريق المساءلة والاتساق والشفافية بشأن أساليب عمل مجلس الأمن.
    I will briefly highlight the major points of the joint statement as follows: UN وسأسلط الضوء بإيجاز على أهم النقاط الواردة في البيان المشترك وهي كالتالي:
    6. UNITA provided the following clarifications relating to the points covered in its communiqué of 6 October 1993: UN ٦ - وهكذا قدمت اليونيتا التوضيحات التالية بشأن النقاط الواردة في بلاغها المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣:
    (e) Call upon the Conference, drawing on the points outlined in this paper, to encourage States parties to undertake concrete activities to implement, as appropriate, the United Nations study recommendations and to voluntarily share information on efforts they have been undertaking to this end. UN (هـ) تدعو المؤتمر، استنادا إلى النقاط الواردة في هذه الورقة، إلى تشجيع الدول الأطراف على الاضطلاع بأنشطة ملموسة من أجل أن تنفذه، حسب الاقتضاء، توصيات الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة، وتتقاسم طوعا المعلومات المتعلقة بالجهود التي تقوم بها لتحقيق هذه الغاية.
    Briefly, I went over the issues that were raised in the previous years, outlining the main points from the Background information paper. UN وباختصار، تناولت المواضيع التي كانت قد أثيرت في السنوات الماضية، وأوجزت أهم النقاط الواردة في ورقة المعلومات الأساسية.
    His delegation was therefore asking that Main Committee III should take into consideration the points raised on that subject in the working document presented by Indonesia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وقال إن الجزائر تطلب لذلك أن تراعي اللجنة الثالثة النقاط الواردة بشأن هذا الموضوع في ورقة العمل التي قدمتها إندونيسيا باسم بلدان عدم الانحياز.
    However, that appears not to be the case, as certain points set out in the aforementioned letter are unfortunately contrary to the interests of several States members of the Fund. UN إلاّ أن بعض النقاط الواردة في الوثيقة السالفة الذكر، والتي تتعارض مع مصالح بعض البلدان الأعضاء في الصندوق تشير، للأسف، إلى عكس ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد