ويكيبيديا

    "النقصان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decrease
        
    • reduction
        
    • decreases
        
    • shortfall
        
    • reduced
        
    • decreased
        
    • decline
        
    • reductions
        
    • decreasing
        
    • declining
        
    • minus
        
    • increase
        
    • shortfalls
        
    • imperfection
        
    While analyzing decreased, it was noted that, in 50 per cent of such cases, the decrease was in the range of 0 to 1 per cent. UN وعند تحليل حالات النقصان، لوحظ أن النقصان انحصر في 50 في المائة من هذه الحالات ضمن نطاق يتراوح بين صفر و1 في المائة.
    The decrease of $113,100 reflects the closing of the Geneva operation. UN ويعكس النقصان البالغ 100 113 دولار إنهاء عمل مكتب جنيف.
    The decrease of $102,100 reflects the past pattern of expenditure. UN ويعكس النقصان البالغ 100 102 دولار نمط الإنفاق السابق.
    The decrease of $10,400 reflects a reduction in requirements for furniture and equipment, including the replacement of office equipment. UN ويعكس النقصان البالغ 400 10 دولار انخفاض الاحتياجات من الأثاث والمعدات، بما في ذلك استبدال معدات المكاتب.
    The decrease in the non-post requirements reflects a lower provision for the fellowship programme based on the pattern of expenditure. UN ويعكس هذا النقصان في الاحتياجات من غير الوظائف، انخفاضا في الاعتماد المخصص لبرنامج الزمالات استنادا إلى نمط الإنفاق.
    The decrease of $166 million in the bond value is detailed below: UN ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 166 مليون دولار في قيمة السندات:
    The decrease is partially offset by the increase in provision for commercial communications based on actual expenditure patterns. UN ويقابل جزء من هذا النقصان زيادة في الاعتماد المتعلق بالاتصالات التجارية استنادا إلى أنماط الإنفاق الفعلية.
    The decrease is related entirely to a reduction in non-post resources. UN ويتصل هذا النقصان كلياً بانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالموظفين.
    The decrease in overtime has been achieved through continual and rigorous monitoring of requests for overtime during the biennium. UN وتحقَّق النقصان تحت بند العمل الإضافي من خلال رصد طلبات العمل الإضافي باستمرار وبدقة خلال فترة السنتين.
    The decrease of $4,600 reflects reduced requirements for the purchase of new tour guide uniforms at Headquarters. UN ويعكس النقصان البالغ 600 4 دولار تراجع الاحتياجات لشراء أزياء جديدة لمرشدي الجولات في المقر.
    The decrease under this heading relates to amounts provided in the previous period for telephone installation contracts. UN يتصل النقصان في إطار هذا البند بالمبالغ المعتمدة في الفترة السابقة لعقود تركيب اﻷجهزة الهاتفية.
    This is primarily attributable to the decrease in the number of military personnel from 193 to 27 and related reductions in operational costs. UN ويعزى هذا أساسا إلى النقصان في عدد اﻷفراد العسكريين من ١٩٣ فردا إلى ٢٧ فردا والتخفيضات ذات الصلة في تكاليف العمليات.
    The overall decrease in resources is a net result of reorganization of services and the related consolidation of resources. UN وهذا النقصان العام في الموارد هو النتيجة الصافية لإعادة تنظيم الخدمات وما يتصل بها من دمج للموارد.
    The decrease would have been larger if not for the 76 per cent increase in Private Sector Division income. UN وكان هذا النقصان سيتزايد لو لم تحدث زيادة قدرها 76 في المائة في إيرادات شعبة القطاع الخاص.
    This decrease is represented by the following changes in provisions, as shown in note 16 below, against known or potential liabilities: UN وهذا النقصان ممثل بالتغيرات التالية في الاعتمادات، على النحو المبين في الملاحظة 16 أدناه، مقابل خصوم معلومة أو محتملة:
    Therefore, a small increase or decrease in income levels can lead to a substantial change in the incidence of poverty. UN وعليه، يمكن أن يؤدي قليل من الزيادة أو النقصان في مستويات الدخل إلى تغيُّر هام في انتشار الفقر.
    This decrease can be attributed to the high number of evaluation recommendations issued in 2007 that have not yet been implemented. UN ويمكن أن يعزى هذا النقصان إلى ارتفاع عدد توصيات التقييم التي صدرت في عام 2007 والتي لم تنفذ بعد.
    Part of the decrease also relates to a lower average payment per retiree at Geneva combined with a lower than projected number of participants in the after-service health insurance programme. UN ويرتبط جزء من هذا النقصان أيضا بانخفاض متوسط المدفوعات للمتقاعد الواحد في جنيف مقترنا بانخفاض عدد المشتركين في برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة عما كان متوقعا.
    decreases by section, subsection and main object of expenditure UN النقصان حسب اﻷبواب واﻷبواب الفرعية وأوجه اﻹنفاق الرئيسية
    The shortfall compared with the indicator was due to delays in the automation of travel claims and other system enhancements UN ويعزى النقصان مقارنة بالمؤشر إلى التأخير الحاصل أتمته لنظام المطالبات بتسديد تكاليف السفر وغيره من أوجه تحسين النظام
    The decline was largely the result of the reduction in the contribution of one major donor. UN ويعزى النقصان أساسا إلى انخفاض في مساهمة إحدى الجهات المانحة الرئيسية.
    The statistics available showed that the number of abortions was decreasing. UN وتبيِّن الإحصاءات المتاحة أن عدد حالات الإجهاض آخذة في النقصان.
    Funds available for assistance are declining, while some 3 million people continue to need our support. UN فالأموال المتاحة للمساعدة آخذة في النقصان في حين أن هناك نحو 3 ملايين شخص لا يزالون بحاجة إلى دعمنا.
    Analysis is provided for variances of at least plus or minus 5 per cent or $100,000. UN ويرد تحليل للفروق التي تبلغ قيمة الزيادة أو النقصان فيها ما لا يقل عن 5 في المائة أو 000 100 دولار.
    The ensuing savings were applied to cover shortfalls under temporary posts and common staff costs. UN واستُخدمت الوفورات المحققة في تغطية النقصان تحت بند الوظائف المؤقتة والتكاليف العامة للموظفين.
    The imperfection every weapon has. Open Subtitles النقصان كُل سلاح بهِ نقطة ضعف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد