ويكيبيديا

    "النقل البري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ground transportation
        
    • road transport
        
    • land transport
        
    • Surface Transport
        
    • ground transport
        
    • road transportation
        
    • land transportation
        
    • inland transport
        
    • inland transportation
        
    • overland transport
        
    • surface transportation
        
    • of ground
        
    It is expected that its implementation will lead to economies through reduced consumption of fuel in the amount of $1.8 million under ground transportation. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذه إلى تحقيق وفورات عن طريق خفض استهلاك الوقود بما قيمته 1.8 مليون دولار تحت بند النقل البري.
    We can't use helicopters and the mission doesn't include ground transportation. Open Subtitles لا يمكننا استخدام طائرات الهليكوبتر والبعثة لا تشمل النقل البري.
    :: Supply of 5,886,620 litres of petrol, oil and lubricants for ground transportation UN :: توريد ما مقداره 620 886 5 لترا من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري
    It also investigated road transport in the opposite direction: from northern neighbouring countries to the south of Côte d’Ivoire. UN كما أجرى تحقيقا في النقل البري بالاتجاه المعاكس: أي من البلدين الجارين الشماليين باتجاه جنوب كوت ديفوار.
    Promotes regional and subregional cooperation for land transport development. 9.3. UN ويعزز التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تنمية النقل البري.
    The recommendations of the Surface Transport Section on missions' proposed budgets had not been sufficiently considered. UN ولم يُنظر على نحو كاف في توصية قدمها قسم النقل البري بشأن الميزانيات المقترحة للبعثات.
    :: Supply of 1.975 million litres of petrol, oil and lubricants for ground transportation UN :: توزيع 975 1 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم المستخدمة لأغراض النقل البري
    :: Supply of 1.8 million litres of diesel, oil and lubricants for ground transportation UN :: توفير 1.8 مليون لتر من النفط والزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في النقل البري
    Supply of 4.4 million litres of petrol, oil and lubricants for ground transportation UN توريد 4.4 ملايين لتر من الوقوع والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري
    Litres of petrol, oil and lubricants were supplied for ground transportation UN عدد لترات الوقود والزيوت ومواد التشحيم التي تم توريدها لأغراض النقل البري
    Supply of 125,000 litres of diesel, oil and lubricants for ground transportation UN توفير إمدادات قدرها 000 125 لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري
    Supply of 6.38 million litres of petrol, oil and lubricants for ground transportation UN توفير ما مقداره 6.38 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري
    Litres of fuel supplied for ground transportation during the period UN من الوقود تم توفيرها لأغراض النقل البري خلال هذه الفترة
    Supply of 10.5 million litres of petrol, oil and lubricants for ground transportation UN توفير 10.5 ملايين لتر من النفط والزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في النقل البري
    Supply of 8.5 million litres of petrol, oil and lubricants for ground transportation UN تقديم 8.5 مليون لتر بنزين وزيت ومشحمات من أجل النقل البري
    road transport south to Abyei from the north has also been subject to increased blockades and looting and to multiple checkpoints. UN وكذلك يتعرض النقل البري المتجه جنوبا إلى أبيي من الشمال إلى تزايد حالات الإغلاق وعمليات النهب وتعدد نقاط التفتيش.
    The organization upholds the interests of the road transport industry worldwide. UN تدعم المنظمة مصالح صناعة النقل البري في جميع أنحاء العالم.
    road transport in these areas is stated to be relatively a low risk activity and UNHCR has negotiated a lower premium. UN ويذكر أن النقل البري في تلك المناطق نشاط معرض لخطر منخفض نسبيا وقد تفاوضت المفوضية من أجل تخفيض اﻷقساط.
    Road budgets are typically small, and air pollution from land transport considered relatively less important. UN وعادة ما تكون ميزانيات الطرق صغيرة، ويعد تلوث الهواء الناتج عن النقل البري أقل أهمية نسبيا.
    The Service consists of the Office of the Chief, the Air Transport Section, the Surface Transport Section and the Movement Control Section. UN وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    All 238 ground transport vehicles including 39 armoured vehicles will be transferred to other peacekeeping missions or sold. UN وستنقل جميع مركبات النقل البري الـ 238 بما في ذلك 39 مركبة مدرعة إلى بعثات أخرى لحفظ السلام أو تباع.
    20. road transportation arrangements in and out of Gibraltar were agreed upon at Córdoba and came into force in December 2006. UN 20 - اتُّفق على ترتيبات النقل البري من جبل طارق وإليه في قرطبة، وبدأ نفاذها في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    With respect to the movement of goods to Darfur, the land transportation of heavy equipment was particularly problematic for reasons intrinsic to Darfur. UN ففي ما يتعلق بحركة السلع إلى دارفور، واجه النقل البري للمعدات الثقيلة مشاكل كبيرة لأسباب خاصة بدارفور.
    The ECE inland transport Committee collected and analysed information provided by member States on measures adopted to facilitate mobility of disabled persons; and amendments to the Convention on Road Traffic have been prepared. UN وقامت لجنة النقل البري التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا بتجميع وتحليل معلومات قدمتها الدول اﻷعضاء عن التدابير المعتمدة لتيسير حركية المعوقين؛ وأعدت تعديلات لاتفاقية السير على الطرق.
    Method for claiming reimbursement for inland transportation, from agreed originating location to point of embarkation, to include: UN وضع طريقة للمطالبة بتسديد تكاليف النقل البري من مكان المنشأ المتفق عليه إلى نقطة المغادرة، تشمل ما يلي:
    Transporters and truck owners explain that problems facing overland transport lead to high transport costs which in turn push up the price of Jordanian exports to the PA. UN يوضح متعهدو النقل وأصحاب الشاحنات أن المشاكل التي يواجهها النقل البري تؤدي إلى ارتفاع تكاليف النقل التي ترفع بدورها سعر الصادرات الأردنية إلى السلطة الفلسطينية.
    Increased output owing to increased use of surface transportation in the eastern part of the country UN زاد الناتج نتيجة الزيادة في استخدام النقل البري في شرق البلاد
    Supplied 8.5 million litres of ground fuel to all UNMIL-operated vehicles UN تم توفير 8.5 ملايين لتر من الوقود لأغراض النقل البري لجميع المركبات التي تشغلها البعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد