The comparison revealed the dominance of the refrigeration and air-conditioning sector and the rapid growth anticipated in Article 5 regions. | UN | وكشفت المقارنة هيمنة قطاع التبريد وتكييف الهواء، فضلاً عن النمو السريع المتوقع في المناطق العاملة بموجب المادة 5. |
The rapid growth of the elderly population also presented challenges. | UN | كما أن النمو السريع للسكان المسنين يطرح تحديات أيضا. |
Taking into account the rapid growth in the number, size, complexity and cost of United Nations peace-keeping operations, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها النمو السريع في عدد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وحجمها وتعقيدها وتكاليفها، |
Taking into account the rapid growth in the number, size, complexity and cost of United Nations peace-keeping operations, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها النمو السريع في عدد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وحجمها وتعقيدها وتكاليفها، |
Their fast growth drew in other Asian countries that were part of the supply chains of manufacturing production. Figure VII | UN | وأدى هذا النمو السريع إلى سحب بلدان آسيوية أخرى تشكل عناصر في سلاسل الإمداد في إنتاج السلع المصنَّعة. |
The recent rapid growth in world trade has further accelerated the process as part of an increasing globalization of economic activities. | UN | وزاد النمو السريع الذي شهدته التجارة العالمية مؤخرا من سرعة هذه العملية، في إطار الزيادة من عولمة اﻷنشطة الاقتصادية. |
rapid growth in China and India has spilled over to many other countries in Asia and other regions. | UN | وقد انتقلت منافع النمو السريع في الصين والهند إلى العديد من البلدان الأخرى في آسيا وغيرها من المناطق. |
The rapid growth in cybercrime calls for effective enforcement to maintain confidence in the digital society. | UN | ويتطلب النمو السريع في جرائم الفضاء الإلكتروني الإنفاذ الفعال للحفاظ على الثقة في المجتمع الرقمي. |
The main factor behind the increase in demand was the rapid growth and industrialization in developing countries, particularly China. | UN | وكان العامل الرئيسي وراء الزيادة في الطلب هو النمو السريع والتصنيع في البلدان النامية، ولا سيما في الصين. |
OIOS also finds that the rapid growth of OHCHR field operations has not been fully coherent. | UN | ويرى المكتب أيضا أن النمو السريع في العمليات الميدانية للمفوضية لم يكن متسقا تماما. |
OHCHR is entering a period of consolidation after rapid growth in recent years. | UN | إن المفوضية تدخل فترة من الاندماج بعد النمو السريع الذي حققته في السنوات الأخيرة. |
We need a new approach that improves our prospects for rapid growth and modernization. | UN | ونحن بحاجة إلى نهج جديد يحسن آفاق النمو السريع والتحديث بالنسبة لنا. |
In 2007, rapid growth in Asia-Pacific trade continued. | UN | وفي عام 2007، استمر النمو السريع في تجارة آسيا والمحيط الهادئ. |
The rising demand for sexual and reproductive health supplies is not being met -- as is demonstrated by the rapid growth of urban populations. | UN | ولا يتم تلبية الطلب المتزايد على إمدادات الصحة الجنسية والإنجابية ، وهذا ما أثبته النمو السريع للسكان الحضريين. |
The rapid growth in the popularity of mobile phones has been striking, to the extent that Nauru decided to phase out fixed-line service. | UN | وكان النمو السريع في عدد الهواتف النقالة لافتا للنظر لدرجة أن ناورو قررت أن تتخلص تدريجيا من خدمة الخطوط الثابتة. |
With the rapid growth in air traffic, the capacities of inner-city airports are quickly becoming inadequate. | UN | ومع النمو السريع في حركة النقل الجوي، سرعان ما تصبح قدرات المطارات الموجودة داخل المدن غير كافية. |
29. rapid growth is typically based on significant structural changes, which will be achieved through industrialization and services. | UN | 29- إن النمو السريع يقوم عادة على التغييرات الهيكلية الكبيرة التي تتحقق عن طريق التصنيع والخدمات. |
The inevitable result has been the rapid growth of urban slums and squatter settlements. | UN | وتمثلت النتيجة التي لا يمكن تلافيها في النمو السريع للأحياء الحضرية الفقيرة والمستوطنات العشوائية. |
However, it was observed that an export-oriented culture might be lacking and this might hinder the fast growth of regional trade. | UN | ومع ذلك، لُوحظ أنه قد يكون هناك احتياج إلى ثقافة التصدير وأن ذلك قد يعرقل النمو السريع للتجارة الإقليمية. |
It is hoped that the new quota formula will address the underrepresentation of developing countries, especially the rapidly growing ones. | UN | ومن المؤمل أن صيغة الحصص الجديدة ستعالج نقص تمثيل البلدان النامية، ولا سيما منها ذات النمو السريع. |
This has been primarily due to the rapid development of trade and financial services. | UN | ويعزى ذلك أساسا إلى النمو السريع في التجارة والخدمات المالية. |
He also noted that the global demand for lithium was widely expected to continue to grow rapidly in the years ahead. | UN | ولاحظ أيضا أن الطلب العالمي على الليثيوم يتوقع له على نطاق واسع أن يستمر في النمو السريع في السنوات المقبلة. |
I can't help but believe that the accelerated growth... is a by-product of an increased metabolism. | Open Subtitles | لا يسعني الا ان اظن ان النمو السريع هو نتاج لسرعة التفاعلات في الخلايا |
By forming alliances, networks and caucuses, NGOs also demonstrated that their fast-growing numbers do not necessarily lead to increased logistical or political difficulties for the organizers of United Nations conferences. | UN | كذلك أثبتت المنظمات غير الحكومية بتكوينها للتحالفات والشبكات والتجمعات أن النمو السريع في أعدادها لا يفضي بالضرورة إلى زيادة المشاكل السوقية والسياسية أمام منظمي مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
The promise of poverty eradication as a result of faster growth consequent upon stabilization and structural adjustment programmes generally remains to be delivered. | UN | ولم يتحقق لحد الآن بصفة عامة حلم القضاء على الفقر بسبب النمو السريع الذي نجم عن برامج التثبيت والتكييف الهيكلي. |
Therefore, they have not been able to reap great benefit from the fast growing trade in these products, which also brings down their share in total trade in agricultural products. | UN | وبالتالي، لم تتمكن تلك البلدن من أن تجني أرباحاً كبيرة من النمو السريع في تجارة هذه المنتجات، وهو ما قلص من حصة تلك البلدان في مجموع تجارة المنتجات الزراعية. |
Despite the importance of South-North trade, South-South trade is growing rapidly. | UN | فرغم أهمية التجارة بين الجنوب والشمال، فإن التجارة فيما بين بلدان الجنوب آخذة في النمو السريع. |
126. Note was taken of the explosive growth of the United Nations Web site since its formal launching in 1995. | UN | ١٢٦ - ولاحظـت اللجنة النمو السريع لمواقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية منذ أن أنشئت رسميا في عام ١٩٩٥. |