Several delegates emphasized that the zero growth in FAO budget has constrained the Organization's capacity to assist developing countries. | UN | وأكد العديد من المندوبين أن ميزانية المنظمة على أساس النمو الصفري قد أعاقت قدرات المنظمة على مساعدة البلدان النامية. |
There was no legislative mandate to enforce zero growth. | UN | إذ لا توجد ولاية تشريعية لإنفاذ النمو الصفري. |
The proposals, involving an amount of Euro17,765,100, were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. | UN | وتبلغ قيمة هذه المقترحات 100 765 17 يورو قُدرت استنادا إلى نهج تطوري واسترشادا بمبدأ النمو الصفري. |
Stopping the proliferation of arms, reducing expenditure on arms and attaining a zero-growth budget for military expenditure | UN | وقف انتشار الأسلحة وخفض الإنفاق على الأسلحة والمحافظة على النمو الصفري في ميزانيات النفقات العسكرية |
This was based on the recommended zero-growth policy in the budget allocation. | UN | ويعتمد هذا النهج على سياسة النمو الصفري الموصى بها في مخصصات الميزانية. |
31. The no growth rate scenario would require a reduction of space in DC-1 or DC-2 and, as such, 565,820 gross square feet would be required in addition to the Consolidation Building. | UN | 31 - ويتطلب سيناريو معدل النمو الصفري تقليص المساحة المستخدمة في مبنى DC-1 أو DC-2، وبالتالي تدعو الحاجة إلى تخصيص مساحة إجماليها 820 565 قدما مربعا بالإضافة إلى المبنى الموحد. |
The proposals were based on the principle of zero growth of the overall budget. | UN | وقد قامت المقترحات على أساس مبدأ النمو الصفري للميزانية الإجمالية. |
The total budget was based on an evolutionary approach and on the principle of zero growth. | UN | وقد تم إعداد كامل الميزانية على أساس نهج تجددي واستنادا إلى مبدأ النمو الصفري. |
UNDP must continue to aim for zero growth in nominal terms. | UN | وقالت إن الهدف الذي يجب أن يظل نصب عين البرنامج هو النمو الصفري من حيث القيمة اﻹسمية. |
On the contrary, many representatives were still in favour of a budget based on zero growth in real terms. | UN | وعلى العكس من ذلك، ما زال ممثلون عديدون يفضلون ميزانية تستند الى النمو الصفري بالقيمة الحقيقية. |
When considering the budgets of international organizations, Belarus adhered to the principle of zero growth. | UN | ولدى النظر في ميزانيات المنظمات الدولية، تلتزم بيلاروس بمبدأ النمو الصفري. |
151. Increasing earmarked contributions over the years have been the result of real zero growth rate budgets. | UN | 151 - نتج تزايد المساهمات المخصصة على مر السنين عن معدل النمو الصفري الحقيقي للميزانيات. |
The proposals, involving an amount of 15,506,500 euros were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. | UN | وتبلغ قيمة هذه المقترحات 500 506 15 يورو قدرت استنادا إلى نهج تطوري واسترشادا بمبدأ النمو الصفري. |
The proposals, involving an amount of Euro17,214,700, were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. | UN | وتبلغ قيمة هذه المقترحات 700 214 17 يورو قُدرت استنادا إلى نهج تطوري واسترشادا بمبدأ النمو الصفري. |
Contract extensions were usually decided after the Operations Review Board had rejected repeated requests for additional posts, in line with the policy of zero growth in post numbers. | UN | وتتُخذ قرارات تمديد العقود عادة بعض أن يكون مجلس استعراض العمليات قد رفض طلبات متكررة لإنشاء وظائف إضافية، طبقا لسياسة النمو الصفري في أعداد الوظائف. |
Contract extensions were usually decided after the Operations Review Board had rejected repeated requests for additional posts, in line with the policy of zero growth in post numbers. | UN | وتتُخذ قرارات تمديد العقود عادة بعض أن يكون مجلس استعراض العمليات قد رفض طلبات متكررة لإنشاء وظائف إضافية، طبقا لسياسة النمو الصفري في أعداد الوظائف. |
All the budgetary increases are in special-purpose funds, with the regular budget remaining on a real zero-growth basis. | UN | وتحدث جميع الزيادات في الميزانية في الأموال المخصصة الغرض مع بقاء الميزانية العادية على أساس النمو الصفري الحقيقي. |
Other delegations reiterated the importance of maintaining zero-growth level within United Nations agencies' budgets. | UN | وأكدت وفود أخرى مجددا أهمية اﻹبقاء على النمو الصفري لميزانيات وكالات اﻷمم المتحدة. |
Other delegations reiterated the importance of maintaining zero-growth level within United Nations agencies' budgets. | UN | وأكدت وفود أخرى مجددا أهمية اﻹبقاء على النمو الصفري لميزانيات وكالات اﻷمم المتحدة. |
Given that the secretariat had received just 50 per cent of the total amount pledged for the current budget, the indicative budget should be based on a zero-growth scenario. | UN | ونظراً لأن الأمانة قد تسلّمت 50 في المائة فحسب من إجمالي التبرعات المعلنة للميزانية الحالية، فينبغي أن تستند الميزانية الإرشادية إلى سيناريو النمو الصفري. |
34. In the no growth rate scenario for this option, an additional 781,312 gross square feet above and beyond DC-1 and DC-2 would be required, with a resulting ratio of 58 per cent owned to 42 per cent leased. | UN | 34 - وفي سيناريو معدل النمو الصفري الوارد ضمن هذا الخيار، تدعو الحاجة إلى مساحة إجمالية قدرها 312 781 قدما مربعا بالإضافة إلى مبنييْ DC-1 و DC-2، مما يُسفر عن نسبة امتلاك قدرها 58 في المائة وتأجير قدرها 42 في المائة. |
A no-growth budget lacked flexibility and undermined fiscal accountability and discipline. | UN | فالميزانية ذات النمو الصفري تفتقر إلى المرونة وتخل بالمساءلة والانضباط على الصعيد المالي. |
The regular budgets of the specialized agencies, based on assessed contributions, have been locked at historically low levels because of the application of zero or no nominal growth policies. | UN | وظلت الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة، القائمة على الاشتراكات المقررة، عند مستويات منخفضة لم يسبق لها مثيل، وذلك بسبب تطبيق سياسات النمو الصفري أو عدم النمو الإسمي. |
The review should determine whether the current policy of zero real growth can allow United Nations agencies to deliver on global mandates. | UN | كما ينبغي أن يحدد الاستعراض ما إذا كانت سياسة النمو الصفري الحقيقي المتبعة حاليا تسمح لوكالات الأمم المتحدة بأداء الولايات العالمية الموكلة إليها. |
The zero resource growth is the result of maintaining the staffing level at the current level. | UN | ونجم النمو الصفري عن المحافظة على المستوى الحالي للملاك الوظيفي. |