"النمو الصفري" - Traduction Arabe en Anglais

    • zero growth
        
    • zero-growth
        
    • no growth
        
    • no-growth
        
    • nominal growth
        
    • zero real growth
        
    • zero resource growth
        
    Several delegates emphasized that the zero growth in FAO budget has constrained the Organization's capacity to assist developing countries. UN وأكد العديد من المندوبين أن ميزانية المنظمة على أساس النمو الصفري قد أعاقت قدرات المنظمة على مساعدة البلدان النامية.
    There was no legislative mandate to enforce zero growth. UN إذ لا توجد ولاية تشريعية لإنفاذ النمو الصفري.
    The proposals, involving an amount of Euro17,765,100, were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. UN وتبلغ قيمة هذه المقترحات 100 765 17 يورو قُدرت استنادا إلى نهج تطوري واسترشادا بمبدأ النمو الصفري.
    Stopping the proliferation of arms, reducing expenditure on arms and attaining a zero-growth budget for military expenditure UN وقف انتشار الأسلحة وخفض الإنفاق على الأسلحة والمحافظة على النمو الصفري في ميزانيات النفقات العسكرية
    This was based on the recommended zero-growth policy in the budget allocation. UN ويعتمد هذا النهج على سياسة النمو الصفري الموصى بها في مخصصات الميزانية.
    31. The no growth rate scenario would require a reduction of space in DC-1 or DC-2 and, as such, 565,820 gross square feet would be required in addition to the Consolidation Building. UN 31 - ويتطلب سيناريو معدل النمو الصفري تقليص المساحة المستخدمة في مبنى DC-1 أو DC-2، وبالتالي تدعو الحاجة إلى تخصيص مساحة إجماليها 820 565 قدما مربعا بالإضافة إلى المبنى الموحد.
    The proposals were based on the principle of zero growth of the overall budget. UN وقد قامت المقترحات على أساس مبدأ النمو الصفري للميزانية الإجمالية.
    The total budget was based on an evolutionary approach and on the principle of zero growth. UN وقد تم إعداد كامل الميزانية على أساس نهج تجددي واستنادا إلى مبدأ النمو الصفري.
    UNDP must continue to aim for zero growth in nominal terms. UN وقالت إن الهدف الذي يجب أن يظل نصب عين البرنامج هو النمو الصفري من حيث القيمة اﻹسمية.
    On the contrary, many representatives were still in favour of a budget based on zero growth in real terms. UN وعلى العكس من ذلك، ما زال ممثلون عديدون يفضلون ميزانية تستند الى النمو الصفري بالقيمة الحقيقية.
    When considering the budgets of international organizations, Belarus adhered to the principle of zero growth. UN ولدى النظر في ميزانيات المنظمات الدولية، تلتزم بيلاروس بمبدأ النمو الصفري.
    151. Increasing earmarked contributions over the years have been the result of real zero growth rate budgets. UN 151 - نتج تزايد المساهمات المخصصة على مر السنين عن معدل النمو الصفري الحقيقي للميزانيات.
    The proposals, involving an amount of 15,506,500 euros were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. UN وتبلغ قيمة هذه المقترحات 500 506 15 يورو قدرت استنادا إلى نهج تطوري واسترشادا بمبدأ النمو الصفري.
    The proposals, involving an amount of Euro17,214,700, were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. UN وتبلغ قيمة هذه المقترحات 700 214 17 يورو قُدرت استنادا إلى نهج تطوري واسترشادا بمبدأ النمو الصفري.
    Contract extensions were usually decided after the Operations Review Board had rejected repeated requests for additional posts, in line with the policy of zero growth in post numbers. UN وتتُخذ قرارات تمديد العقود عادة بعض أن يكون مجلس استعراض العمليات قد رفض طلبات متكررة لإنشاء وظائف إضافية، طبقا لسياسة النمو الصفري في أعداد الوظائف.
    Contract extensions were usually decided after the Operations Review Board had rejected repeated requests for additional posts, in line with the policy of zero growth in post numbers. UN وتتُخذ قرارات تمديد العقود عادة بعض أن يكون مجلس استعراض العمليات قد رفض طلبات متكررة لإنشاء وظائف إضافية، طبقا لسياسة النمو الصفري في أعداد الوظائف.
    All the budgetary increases are in special-purpose funds, with the regular budget remaining on a real zero-growth basis. UN وتحدث جميع الزيادات في الميزانية في الأموال المخصصة الغرض مع بقاء الميزانية العادية على أساس النمو الصفري الحقيقي.
    Other delegations reiterated the importance of maintaining zero-growth level within United Nations agencies' budgets. UN وأكدت وفود أخرى مجددا أهمية اﻹبقاء على النمو الصفري لميزانيات وكالات اﻷمم المتحدة.
    Other delegations reiterated the importance of maintaining zero-growth level within United Nations agencies' budgets. UN وأكدت وفود أخرى مجددا أهمية اﻹبقاء على النمو الصفري لميزانيات وكالات اﻷمم المتحدة.
    Given that the secretariat had received just 50 per cent of the total amount pledged for the current budget, the indicative budget should be based on a zero-growth scenario. UN ونظراً لأن الأمانة قد تسلّمت 50 في المائة فحسب من إجمالي التبرعات المعلنة للميزانية الحالية، فينبغي أن تستند الميزانية الإرشادية إلى سيناريو النمو الصفري.
    34. In the no growth rate scenario for this option, an additional 781,312 gross square feet above and beyond DC-1 and DC-2 would be required, with a resulting ratio of 58 per cent owned to 42 per cent leased. UN 34 - وفي سيناريو معدل النمو الصفري الوارد ضمن هذا الخيار، تدعو الحاجة إلى مساحة إجمالية قدرها 312 781 قدما مربعا بالإضافة إلى مبنييْ DC-1 و DC-2، مما يُسفر عن نسبة امتلاك قدرها 58 في المائة وتأجير قدرها 42 في المائة.
    A no-growth budget lacked flexibility and undermined fiscal accountability and discipline. UN فالميزانية ذات النمو الصفري تفتقر إلى المرونة وتخل بالمساءلة والانضباط على الصعيد المالي.
    The regular budgets of the specialized agencies, based on assessed contributions, have been locked at historically low levels because of the application of zero or no nominal growth policies. UN وظلت الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة، القائمة على الاشتراكات المقررة، عند مستويات منخفضة لم يسبق لها مثيل، وذلك بسبب تطبيق سياسات النمو الصفري أو عدم النمو الإسمي.
    The review should determine whether the current policy of zero real growth can allow United Nations agencies to deliver on global mandates. UN كما ينبغي أن يحدد الاستعراض ما إذا كانت سياسة النمو الصفري الحقيقي المتبعة حاليا تسمح لوكالات الأمم المتحدة بأداء الولايات العالمية الموكلة إليها.
    The zero resource growth is the result of maintaining the staffing level at the current level. UN ونجم النمو الصفري عن المحافظة على المستوى الحالي للملاك الوظيفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus