ويكيبيديا

    "النمو القائم على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • growth
        
    To be specific, we need to foster growth, based on increased investment. UN ولنكون محددين، نحن بحاجة إلى تشجيع النمو القائم على زيادة الاستثمار.
    Commodity export-led growth, vulnerable to external shocks and pressures, has been particularly volatile. UN واتسم بالهشاشة بوجه خاص، النمو القائم على صادرات السلع، المعرض للصدمات الخارجية والضغوط.
    It must be accompanied by enhanced State capacity, improved governance and respect for human rights and promotion of equitable growth and the sharing of the benefits thereof. UN بل يتعين أن يكون مصحوباً بتعزيز قدرات الدول، وتحسين الحكم الرشيد، واحترام حقوق الإنسان، وتشجيع النمو القائم على العدالة، وتقاسم المنافع الناجمة عن ذلك.
    In contrast, the recent commodity boomled growth pushed many more into the poverty trap. UN وعلى النقيض من ذلك، دفع النمو القائم على ارتفاع أسعار السلع الأساسية بأعداد أكبر من الأشخاص إلى مصيدة الفقر.
    One has to do with technical cooperation for development, which is a key factor for growth with equity. UN يتمثل أحدهما في وجود تعاون تقني لأغراض التنمية يعد عاملا أساسيا في تحقيق النمو القائم على التكافؤ.
    Most countries in Asia have resumed their export-led growth paths. UN وقد عادت معظم بلدان آسيا إلى طريق النمو القائم على التصدير.
    However, it was also pointed out that growth based on ODA was unsustainable. UN بيد أنه أُوضح أيضاً أن النمو القائم على أساس المساعدة الإنمائية الرسمية هو نمو غير قابل للاستدامة.
    Strategies to promote more egalitarian growth are reviewed, with examples given. UN وتستعرض هذه الورقة استراتيجيات لتعزيز النمو القائم على مزيد من المساواة، وتورد بعض الأمثلة.
    It has also started research on information technology and growth, and on environmental, export and human development problems in natural resource-based growth models. UN كما بدأت الجامعة أبحاثا بشأن تكنولوجيا المعلومات والنمو، وبشأن مشاكل البيئة والتصدير والتنمية البشرية في نماذج النمو القائم على الموارد الطبيعية.
    Since its establishment in 1989, the Jordan Trade Association (JTA), has promoted export-led growth. UN وعززت رابطة التجارة الأردنية، منذ إنشائها في عام 1989، النمو القائم على التصدير.
    Export—led growth has carried as a corollary the erosion of basic human needs. UN وقد رافق النمو القائم على التصدير كنتيجة طبيعية تآكل احتياجات الإنسان الأساسية.
    The transition to low-emission growth required cooperation between developed and developing countries. UN ويقتضي الانتقال إلى النمو القائم على انخفاض الانبعاثات قيام تعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    Export-led growth is generally synonymous with an exclusionary growth trajectory, with benefits concentrated in an enclave. UN فالنمو الذي يحثه التصدير مرادف عموماً لمسار النمو القائم على الاستبعاد، حيث تنحصر المزايا في نطاق ضيّق.
    Hard decisions and rapid, robust action is required to increase government revenue and ensure jobs-based growth. UN ويتطلب ذلك اتخاذ قرارات صعبة وإجراءات سريعة وقوية لزيادة إيرادات الحكومة وضمان النمو القائم على توفير فرص عمل.
    The progress achieved in the least developed countries in Asia was attributed to productivity-led growth in agriculture. UN ويعزى التقدم المحرز في أقل البلدان نموا في آسيا إلى النمو القائم على الإنتاجية في الزراعة.
    Trade-led growth remains key to countries' post-crisis development strategies. UN يمثل النمو القائم على التجارة عنصراً أساسياً في الاستراتيجيات الإنمائية القطرية في مرحلة ما بعد الأزمة.
    A viable local production base was essential in success stories of export-led growth strategies. UN وكان وضع قاعدة إنتاج محلية لها مقومات البقاء عنصراً أساسياً في قصص نجاح استراتيجيات النمو القائم على التصدير.
    Our national development has always emphasized growth with equity. UN وسياستنا الوطنية تشدد دائما على النمو القائم على المساواة.
    The report recommends an income-led approach based on employment and job-intensive growth policies. UN ويوصي التقرير باتباع نهج يستند إلى الدخل ويرتكز على العمالة وسياسات النمو القائم على كثافة فرص العمل.
    Promoting job-rich growth through social dialogue UN تعزيز النمو القائم على وفرة فرص العمل عن طريق الحوار الاجتماعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد