The report will be sent to the House of Representatives in 2010. | UN | وسيرسل التقرير إلى مجلس النواب في عام 2010. |
Pre-screened candidates were submitted by my Special Representative to the Council of Representatives in a subsequent press conference on 2 April. | UN | وقدم ممثلي الخاص قائمة المرشحين التي سبق تصفيتها إلى مجلس النواب في مؤتمر صحفي لاحق عقد في 2 نيسان/أبريل. |
His Excellency Agila Saleh Essa Gwaider, President of the House of Representatives of Libya, addressed the General Assembly. | UN | وألقى دولة السيد عقيلة صالح عيسى قويدر، رئيس مجلس النواب في ليبيا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
The Bill was passed in the House of Representatives on October 6, 2009 and will be debated in the Senate shortly. | UN | وقد تم إقرار مشروع القانون في مجلس النواب في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وسيناقشه مجلس الشيوخ في المستقبل القريب. |
In 2004, the lower house of the Polish parliament rejected a proposal by the Law and Justice Party to reintroduce capital punishment, by a vote of 198 to 194, with 14 abstentions. | UN | وفي عام 2004 رفض مجلس النواب في البرلمان البولندي مقترحا قدمه حزب القانون والعدالة لإعادة فرض عقوبة الإعدام بأغلبية 198 صوتا مقابل 194 صوتا وامتناع 14 عضوا عن التصويت. |
Bill 4743 to amend the Law of 22 February 1968 was adopted by the Chamber of Deputies on 4 July 2001. | UN | اعتمد مجلس النواب في 4 تموز/يوليه 2001 مشروع القانون رقم 4743 بشأن تعديل القانون الصادر في 22 شباط/فبراير 1968 |
Furthermore, there are wide divergences among States, with women accounting for less than 10 per cent of Representatives in 45 States. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك اختلافات واسعة فيما بين الدول، حيث تقل نسبة النساء عن 10 في المائة من النواب في 45 دولة. |
The Committee also notes with concern reports that no independent or opposition women candidates were elected to the House of Representatives in 2008 and that gender equality issues were poorly addressed in the electoral platforms of women candidates. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق ما ذُكر عن عدم انتخاب مرشحات مستقلات أو معارضات في مجلس النواب في عام 2008 ومن أن قضايا المساواة بين الجنسين لا تعالج في منابر المرشحات الانتخابية إلا نادراً. |
This review is underway and the Minister of Labour will table a report to the House of Representatives in 2011. | UN | وجاري القيام بهذا الاستعراض وسيقدم وزير العمل تقريرا إلى مجلس النواب في عام 2011. |
Its Representatives in parliament participate in parliamentary life just as they did before. | UN | وعاد يمارس نشاطه السياسي بحرية تامة فيما يشارك ممثلوه في مجلس النواب في الحياة النيابية كما كان عليه الحال من قبل. |
In June 2010, the United States House of Representatives passed legislation to help get American Samoa's economy in order. | UN | وقد أقرّ مجلس النواب في الولايات المتحدة في حزيران/يونيه 2010 تشريعا للمساعدة على إعادة اقتصاد ساموا إلى الطريق السليم. |
It noted that the Senate and the House of Representatives had been disbanded in 2006 and that the judiciary had been dismissed in 2009. | UN | وأشارت إلى حل مجلس الشيوخ ومجلس النواب في عام 2009. |
President Talabani submitted the draft law to the Council of Representatives on 3 November in accordance with article 60 of the Constitution. | UN | وكان الرئيس طالباني قد قدم مشروع القانون إلى مجلس النواب في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، وفقا للمادة 60 من الدستور. |
A draft law for the establishment of the Federation Council was presented to the Council of Representatives on 21 January. | UN | وقد قدم مشروع قانون لإنشاء مجلس الاتحاد إلى مجلس النواب في 21 كانون الثاني/يناير. |
It also met with Agung Laksono, Speaker of the House of Representatives of Indonesia. | UN | كما التقى الوفد بأغونغ لاكسونو، رئيس مجلس النواب في إندونيسيا. |
The draft Ratification Bill for this Protocol has already been submitted to the House of Representatives of the Republic of Cyprus. | UN | وقد قدم مشروع قانون التصديق على هذا البروتوكول إلى مجلس النواب في الجمهورية القبرصية. |
Any such Government proclamation may be annulled by resolution of the lower house of parliament. | UN | ويجوز إلغاء أي إعلان حكومي من هذا القبيل بقرار من مجلس النواب في البرلمان. |
He subsequently won a vote of confidence on his programme in the Senate on 24 August 1993 and in the Chamber of Deputies on 25 August 1993. | UN | ثم كسب تصويتا بالثقة في برنامجه في مجلس الشيوخ في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ وفي مجلس النواب في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣. |
Subsequently, a few deputies to the Congress of the Republic submitted bill No. 3590, which approves the establishment of the Commission for the Location of Victims of Enforced Disappearance and Other Kinds of Disappearance. | UN | وفي وقت لاحق، قدم عدد قليل من النواب في كونغرس الجمهورية مشروع القانون رقم 3590، الذي يتضمن الموافقة على إنشاء لجنة لتحديد موقع ضحايا الاختفاء القسري وغيره من أنواع الاختفاء. |
The Speaker of the House of Assembly in Antigua and Barbuda is female. | UN | فرئيس مجلس النواب في أنتيغوا وبربودا امرأة. |
The percentage of women in the Chamber of Deputies in 2009 was 27.5 per cent, up from 22.5 per cent in 2004. | UN | وتبلغ نسبة النساء النواب في مجلس النواب 27.5 في المائة في سنة 2009 بعدما كانت 22.5 في المائة في سنة 2004. |
Women constitute 12 per cent of all deputies in the parliament and 20 per cent among managers in decision-making positions. | UN | وتمثل النساء نسبة ١٢ في المائة من جميع النواب في البرلمان، ونسبة ٢٠ في المائة بين المديرين في مناصب صنع القرار. |
Denial of possibility of candidacy for lower chamber of the Belarus parliament. | UN | الموضوع: الحرمان من فرصة الترشح لعضوية مجلس النواب في برلمان بيلاروس. |