The Department managed to deliver 86 per cent of the programmed outputs. | UN | وقد تمكنت اﻹدارة من إنجاز ٨٦ في المائة من النواتج المبرمجة. |
A total of 32 outputs were terminated during the biennium, which accounted for 6 per cent of the programmed outputs of the Department of Safety and Security. | UN | وقد أُنهي خلال فترة السنتين ما مجموعه 32 ناتجا، تمثل 6 في المائة من النواتج المبرمجة لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
Furthermore, additional details on the specific reasons for the postponement of programmed outputs are available online. Total postponed | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الاطّلاع على شبكة الإنترنت على تفاصيل إضافية عن الأسباب المحدّدة لتأجيل النواتج المبرمجة. |
Accordingly, hundreds of outputs programmed in support of these meetings had to be terminated. | UN | وبناء على ذلك، تعين إيقاف مئات النواتج المبرمجة لدعم هذه الاجتماعات. |
It will be noted that the total outputs programmed have shown a steady decline over the period of the medium-term plan. | UN | ويلاحظ أن مجموع النواتج المبرمجة قد أظهر انخفاضا مطردا على مدار فترة الخطة المتوسطة اﻷجل. |
This last figure is an indication of how much was achieved by the Secretariat with the resources provided to deliver the initial set of programmed outputs. | UN | ويشير هذا الرقم إلى مدى ما حققته الأمانة العامة بالموارد التي قدمت لإنجاز المجموعة الأصلية من النواتج المبرمجة. |
However, there are cases where, even though all programmed outputs are delivered, objectives are not met and desired results are not achieved. | UN | بيد أنه توجد حالات لا تتحقق فيها اﻷهداف المرجوة حتى في حالة إنجاز جميع النواتج المبرمجة. |
As a result, a number of programmed outputs were either postponed or terminated. | UN | ونتيجة لذلك، تم إرجاء أو إنهاء عدد من النواتج المبرمجة. |
Table 4 shows implementation of programmed outputs during the period. | UN | ويبين الجدول ٤ تنفيذ النواتج المبرمجة خلال الفترة. |
In the economic and social programmes, implementation against programmed outputs remained steady. | UN | وفي البرامج الاقتصادية والاجتماعية، ظلت معدلات تنفيذ النواتج المبرمجة ثابتة. |
The Department has taken steps to speed up recruitment so as to ensure the timely and high-quality delivery of programmed outputs. | UN | اتخذت الإدارة خطوات لتعجيل عملية التوظيف من أجل كفالة إنجاز النواتج المبرمجة في مواعيدها وبنوعية جيدة. |
A total of 61 outputs were terminated during the biennium, which accounted for 50 per cent of the programmed outputs of the Department of Safety and Security. | UN | وقد أُنهي خلال فترة السنتين ما مجموعه 61 ناتجا، تمثل 50 في المائة من النواتج المبرمجة لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
Furthermore, more details on the specific reasons for the postponement of programmed outputs are available online. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الاطّلاع على تفاصيل إضافية عن الأسباب المحدّدة لتأجيل النواتج المبرمجة على الإنترنت. |
Throughout its work, ESCWA will achieve more than simply implementing the programmed outputs. | UN | وفي جميع أعمالها، ستحقّق الإسكوا أكثر من مجرد تنفيذ النواتج المبرمجة. |
Staff members from the Section regularly monitor the implementation of the work programme by checking the status of programmed outputs. | UN | ويقوم موظفو هذا القسم بانتظام برصد تنفيذ برنامج العمل بالتحقق من حالة النواتج المبرمجة. |
Consequently, no ad hoc committees or working groups were established, and hundreds of outputs programmed in their support had to be terminated. | UN | ونتيجة لذلك لم تنشأ لجان أو أفرقة عاملة مخصصة، ووجب إنهاء مئات النواتج المبرمجة لدعمها. |
However, shortage of extrabudgetary funds necessitated the postponement and the termination of some of the outputs programmed. | UN | بيد أن نقص اﻷموال الخارجة عن الميزانية قد أوجب تأجيل وإنهاء بعض النواتج المبرمجة. |
Indeed, most outputs programmed were delivered, including additional outputs initiated by legislative decision. | UN | وفي الواقع، فإن معظم النواتج المبرمجة قد تم تنفيذها، بما في ذلك النواتج الاضافية الناشئة عن قرارات تشريعية. |
STATUS OF outputs programmed FOR IMPLEMENTATION IN THE 1990-1991 | UN | حالة النواتج المبرمجة للتنفيذ في فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ والمرحلة إلى |
The Office's effective management of the work programme was evidenced by the 98 per cent utilization of available resources and 90 per cent delivery rate of programmed output. | UN | ومن الأدلة على إدارة المكتب الفعالة لبرنامج العمل تحقيق نسبة 98 في المائة في استخدام الموارد المتاحة ونسبة 90 في المائة في معدل إنجاز النواتج المبرمجة. |
19. In addition to the outputs that were programmed and subsequently implemented, postponed or terminated, a significant number of outputs were added to the programme budget during the biennium and implemented. | UN | ٩١ - وباﻹضافة إلى النواتج المبرمجة التي جرى فيما بعد تنفيذها أو تأجيلها أو إنهاؤها، أضيف عدد كبير من النواتــج إلـى الميزانيــة البرنامجيــة خــلال فتــرة السنتيــن وتـم تنفيذه. |
A total of 40 outputs were terminated during the biennium, accounting for 29 per cent of the programmed quantifiable outputs of the Department of Safety and Security. | UN | وقد أُنهي خلال فترة السنتين ما مجموعه 32 ناتجا، تمثل 6 في المائة من النواتج المبرمجة لإدارة شؤون السلامة والأمن. |