Must be nice to lay out that kind of cash. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لطيفَ لعَرْض ذلك النوعِ مِنْ النقدِ. |
Makes me happy. And you can't buy that kind of happiness. | Open Subtitles | يَجْعلُني سعيداً، وأنت لا تَستطيعُ شِراء ذلك النوعِ مِنْ السعادة |
Only rich people have time for this kind of crap. | Open Subtitles | ناس أغنياء فقط عِنْدَهُمْ وقتُ لهذا النوعِ مِنْ الفضلاتِ. |
She has no patience for this sort of thing. | Open Subtitles | هي لَيْسَ لَها صبرُ لهذا النوعِ مِنْ الشيءِ. |
It's just I wouldn't have gotten those kind'cause they don't go with the bathroom, but it doesn't matter. | Open Subtitles | هو فقط أنا ما كُنْتُ سأَكْسبُ أولئك النوعِ ' يَجْعلُ هم لا إذهبْ بالحمّامِ، لَكنَّه لا يَهْمُّ. |
Maybe it's the light in Los Angeles and the mosaic glass in those windows they kind of collide, | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هي أنوار في لوس أنجليس و الزجاج الفسيفسائي في تلك النوافذِ أنهم من النوعِ المتعارض، |
I had that little kind of turkey neck thing, you know? | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي ذلك النوعِ من رقبةِ الديك رومي، تعرفي ؟ |
Maybe she was in some kind of car accident. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هي كَانتْ في بَعْض النوعِ حادثةِ سيارات. |
What do you think, you're some kind of slow-acting time-release love bomb? | Open Subtitles | ماذا تعتقد، أنت بَعْض النوعِ قنبلةِ حبِّ إطلاقِ مرّاتِ بطيئةِ بالوكالةِ؟ |
I haven't felt this kind of tension in years. | Open Subtitles | أنا مَا أحسستُ هذا النوعِ تَوَتّرِ في سَنَواتِ. |
But its proximity to South America creates wild treasures of another kind. | Open Subtitles | لكن قربَه إلى أمريكا الجنوبية يَخْلقُ كنوزَ برّيةَ مِنْ النوعِ الآخرِ. |
Now, we don't need that kind of man in our life. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ في حياتِنا. |
I'm just not the kind of person that settles into anything. | Open Subtitles | أنا فقط لستُ من النوعِ الذي يستقـرُّ على أيّ شيء |
You promised never to do this kind of thing again! | Open Subtitles | وَعدتَني بانك لن تَعمَلُ هذا النوعِ مِنْ الاشياءِ ثانيةً |
With that kind of money, you can buy the Supreme Court. | Open Subtitles | بذلك النوعِ مِنْ المالِ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَشتري المحكمة العليا. |
Frasier, I don't have that kind of cash on me. | Open Subtitles | فرايزر، أنا ما عِنْدي ذلك النوعِ مِنْ النقدِ عليّ. |
How old you are, where you're from, that kind of thing. | Open Subtitles | هكذا قديم أنت، حيث أنت مِنْ، ذلك النوعِ مِنْ الشيءِ. |
Would you call that sort of an andante feeling? | Open Subtitles | تَدْعو ذلك النوعِ ببطئ شعور؟ فقط يَهْزُّه، موافقة؟ |
You know, this sort of behavior could qualify as sexual harassment. | Open Subtitles | أتعرف، هذا النوعِ مِنْ السلوكِ قد يصنف على أنه تحرش |
I'm just getting too old for this sort of stuff. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُصبحُ قديم جداً لهذا النوعِ مِنْ المادةِ. |
Protein ratios vary from species to species, even snake to snake. | Open Subtitles | نِسَب بروتينِ تَتفاوتُ مِنْ النوعِ إلى النوعِ، الأفعى المستوية للتَلوّي. |
Sorry for all the secrecy, but the Hellenic ass clowns don't allow this type of fiesta during rush. | Open Subtitles | آسفة على كُلّ السرية، لكن مهرّجي الماخرة الهيلينيينِ لا إسمحْ لهذا النوعِ مِنْ العيدِ أثناء تسرعِ. |
I mean, is that the type of guy you've always been attracted to? | Open Subtitles | أَعْني، ذلك النوعِ مِنْ الشخصِ أنت دائماً جُذِبتَ إلى. |