"النوعِ" - Translation from Arabic to English

    • kind
        
    • sort
        
    • species
        
    • type of
        
    • the type
        
    • stuff
        
    Must be nice to lay out that kind of cash. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لطيفَ لعَرْض ذلك النوعِ مِنْ النقدِ.
    Makes me happy. And you can't buy that kind of happiness. Open Subtitles يَجْعلُني سعيداً، وأنت لا تَستطيعُ شِراء ذلك النوعِ مِنْ السعادة
    Only rich people have time for this kind of crap. Open Subtitles ناس أغنياء فقط عِنْدَهُمْ وقتُ لهذا النوعِ مِنْ الفضلاتِ.
    She has no patience for this sort of thing. Open Subtitles هي لَيْسَ لَها صبرُ لهذا النوعِ مِنْ الشيءِ.
    It's just I wouldn't have gotten those kind'cause they don't go with the bathroom, but it doesn't matter. Open Subtitles هو فقط أنا ما كُنْتُ سأَكْسبُ أولئك النوعِ ' يَجْعلُ هم لا إذهبْ بالحمّامِ، لَكنَّه لا يَهْمُّ.
    Maybe it's the light in Los Angeles and the mosaic glass in those windows they kind of collide, Open Subtitles لَرُبَّمَا هي أنوار في لوس أنجليس و الزجاج الفسيفسائي في تلك النوافذِ أنهم من النوعِ المتعارض،
    I had that little kind of turkey neck thing, you know? Open Subtitles كَانَ عِنْدي ذلك النوعِ من رقبةِ الديك رومي، تعرفي ؟
    Maybe she was in some kind of car accident. Open Subtitles لَرُبَّمَا هي كَانتْ في بَعْض النوعِ حادثةِ سيارات.
    What do you think, you're some kind of slow-acting time-release love bomb? Open Subtitles ماذا تعتقد، أنت بَعْض النوعِ قنبلةِ حبِّ إطلاقِ مرّاتِ بطيئةِ بالوكالةِ؟
    I haven't felt this kind of tension in years. Open Subtitles أنا مَا أحسستُ هذا النوعِ تَوَتّرِ في سَنَواتِ.
    But its proximity to South America creates wild treasures of another kind. Open Subtitles لكن قربَه إلى أمريكا الجنوبية يَخْلقُ كنوزَ برّيةَ مِنْ النوعِ الآخرِ.
    Now, we don't need that kind of man in our life. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ في حياتِنا.
    I'm just not the kind of person that settles into anything. Open Subtitles أنا فقط لستُ من النوعِ الذي يستقـرُّ على أيّ شيء
    You promised never to do this kind of thing again! Open Subtitles وَعدتَني بانك لن تَعمَلُ هذا النوعِ مِنْ الاشياءِ ثانيةً
    With that kind of money, you can buy the Supreme Court. Open Subtitles بذلك النوعِ مِنْ المالِ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَشتري المحكمة العليا.
    Frasier, I don't have that kind of cash on me. Open Subtitles فرايزر، أنا ما عِنْدي ذلك النوعِ مِنْ النقدِ عليّ.
    How old you are, where you're from, that kind of thing. Open Subtitles هكذا قديم أنت، حيث أنت مِنْ، ذلك النوعِ مِنْ الشيءِ.
    Would you call that sort of an andante feeling? Open Subtitles تَدْعو ذلك النوعِ ببطئ شعور؟ فقط يَهْزُّه، موافقة؟
    You know, this sort of behavior could qualify as sexual harassment. Open Subtitles أتعرف، هذا النوعِ مِنْ السلوكِ قد يصنف على أنه تحرش
    I'm just getting too old for this sort of stuff. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُصبحُ قديم جداً لهذا النوعِ مِنْ المادةِ.
    Protein ratios vary from species to species, even snake to snake. Open Subtitles نِسَب بروتينِ تَتفاوتُ مِنْ النوعِ إلى النوعِ، الأفعى المستوية للتَلوّي.
    Sorry for all the secrecy, but the Hellenic ass clowns don't allow this type of fiesta during rush. Open Subtitles آسفة على كُلّ السرية، لكن مهرّجي الماخرة الهيلينيينِ لا إسمحْ لهذا النوعِ مِنْ العيدِ أثناء تسرعِ.
    I mean, is that the type of guy you've always been attracted to? Open Subtitles أَعْني، ذلك النوعِ مِنْ الشخصِ أنت دائماً جُذِبتَ إلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more