That type of assistance also helped to promote economic growth. | UN | ويساعد هذا النوع من المساعدة أيضا في النمو الاقتصادي. |
This type of assistance has been successfully developed by the Communications and Information Technology Services into an established rapid deployment unit. | UN | وقد طورت دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات هذا النوع من المساعدة ليصبح وحدة ثابتة للنشر السريع. |
Budget expenditure on this type of assistance totalled three billion hrivnias. | UN | وبلغ إجمالي النفقات من الميزانية على هذا النوع من المساعدة ثلاثة بلايين هريفينا. |
Membership in the Chemical Weapons Convention provides precisely that kind of assistance. | UN | وتوفر العضوية في اتفاقية الأسلحة الكيميائية هذا النوع من المساعدة بالضبط. |
Yeah, well... This isn't exactly the kind of help we looking for. | Open Subtitles | نعم سأفعل، فهذا النوع من المساعدة هو بالضبط ما كنا نحتاجه |
The Rapporteur sees this form of assistance as a useful role for mandate holders. | UN | ويعتبر المقرر الخاص أن هذا النوع من المساعدة يشكل دوراً مفيداً يؤديه أصحاب الولايات. |
This type of assistance may indeed involve complex situations where a person serving a sentence in the requested State is required as a witness in the requesting State. | UN | وقد يتعلق هذا النوع من المساعدة فعلا بحالات معقّدة، عندما يُطلب من شخص يقضي عقوبة في الدولة متلقية الطلب أن يكون شاهدا في الدولة الطالبة. |
the same type of assistance provided to all Parties; | UN | ' 2` تقديم نفس النوع من المساعدة إلى الأطراف كافة؛ |
This type of assistance contributes to social cohesion and the consolidation of peace in such communities. | UN | ويسهم هذا النوع من المساعدة في تحقيق التماسك الاجتماعي وتوطيد دعائم السلام في هذه المجتمعات المحلية. |
That type of assistance can be an incentive for States that are not party to adhere to the Convention. | UN | فذلك النوع من المساعدة يمكن أن يكون حافزا للدول غير الأطراف للانضمام إلى الاتفاقية. |
This type of assistance and protection is essential if victims are to come forward and testify against the organisers of human trafficking. | UN | وهذا النوع من المساعدة والحماية له أهمية أساسية إذا كان الضحايا سوف يتقدمون ويقدمون شهاداتهم ضد منظمي الاتجار بالبشر. |
This type of assistance may indeed involve complex situations where a person serving a sentence in the requested State is required as a witness in the requesting State. | UN | وقد يتعلق هذا النوع من المساعدة فعلا بحالات معقّدة، عندما يطلب من شخص يقضي عقوبة في الدولة متلقية الطلب أن يكون شاهدا في الدولة الطالبة. |
A further example of this type of assistance is our support to truth and reconciliation commissions, such as to those in Burundi and Sierra Leone. | UN | ويعد الدعم الذي نقدمه للجان الحقيقة والمصالحة، كتلك الموجودة في بوروندي وسيراليون، مثالاً آخر عن هذا النوع من المساعدة. |
This type of assistance remains one of the important ways of furthering respect for human rights at the national level. | UN | ولا يزال هذا النوع من المساعدة واحدا من السبل الهامة لتعزيز احترام حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
Approval of the Technical Rule is the first successful step towards encouraging, guiding and establishing services aimed at this type of assistance. | UN | يمثل إقرار هذا القرار الفني الخطوة الأولى الناجحة نحو تشجيع وتوجيه وإنشاء خدمات موجهة لهذا النوع من المساعدة. |
This kind of assistance can be extended to other areas where mutual understanding, accommodation and compromise are essential to progress. | UN | وهذا النوع من المساعدة يمكن أن يمتد إلى مجالات أخرى للتفاهم المتبادل والتوافق والحلول الوسط الضرورية لإحراز تقدم. |
This period will be used to accumulate data and assess the need for this kind of assistance. | UN | وسيستفاد من هذه المدة لتجميع البيانات وتقدير احتياجات هذا النوع من المساعدة. |
It should be emphasized that this kind of assistance should not be accompanied by any additional political conditions as prerequisites. | UN | وينبغي التأكيد أن هذا النوع من المساعدة ينبغي ألا تكون مشروطة سياسيا بشروط مسبقة. |
If nothing changes, if no one figures out how to stop BPO, then one day he's gonna need the same kind of help. | Open Subtitles | إذا لم يتغير شيء، إذا لم يعرف أحد كيف يضع حداً للمنظمة، يوماً ما سيحتاج إلى نفس النوع من المساعدة. |
And he's not the last one around here who's gonna need that kind of help. | Open Subtitles | ولن يكون اخر شخص هنا اللذي سيحتاج الي هذا النوع من المساعدة |
It is envisaged that this form of assistance to grade 1 pupils will continue to be provided in the future. | UN | ويُنتظر استمرار تقديم هذا النوع من المساعدة لتلاميذ هذه المراحل الدراسية في المستقبل. |
However, as was noted in the ILO-Paris21 capacity-building seminar, resources for this sort of assistance were limited and even decreasing. | UN | غير أن موارد هذا النوع من المساعدة محدودة بل آخذة في التناقص، كما أشير في حلقة منظمة العمل الدولية - الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين لبناء القدرات. |
Unfortunately, there do not exist more detailed data on who are the women that use this type of help to start up a private business. | UN | وللأسف، لا توجد بيانات أكثر تفصيلا عن أي النساء يستخدمن هذا النوع من المساعدة لبدء عمل خاص. |
In that connection ACABQ recommended that in future such assistance should be reflected in the proposed budget for the Base. | UN | وفي ذلك الصدد، أوصت بأن يظل هذا النوع من المساعدة في المستقبل مدرجا في الميزانية المقترحة للقاعدة. |