"النوع من المساعدة" - Translation from Arabic to English

    • type of assistance
        
    • kind of assistance
        
    • kind of help
        
    • form of assistance
        
    • sort of assistance
        
    • type of help
        
    • such assistance
        
    That type of assistance also helped to promote economic growth. UN ويساعد هذا النوع من المساعدة أيضا في النمو الاقتصادي.
    This type of assistance has been successfully developed by the Communications and Information Technology Services into an established rapid deployment unit. UN وقد طورت دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات هذا النوع من المساعدة ليصبح وحدة ثابتة للنشر السريع.
    Budget expenditure on this type of assistance totalled three billion hrivnias. UN وبلغ إجمالي النفقات من الميزانية على هذا النوع من المساعدة ثلاثة بلايين هريفينا.
    Membership in the Chemical Weapons Convention provides precisely that kind of assistance. UN وتوفر العضوية في اتفاقية الأسلحة الكيميائية هذا النوع من المساعدة بالضبط.
    Yeah, well... This isn't exactly the kind of help we looking for. Open Subtitles نعم سأفعل، فهذا النوع من المساعدة هو بالضبط ما كنا نحتاجه
    The Rapporteur sees this form of assistance as a useful role for mandate holders. UN ويعتبر المقرر الخاص أن هذا النوع من المساعدة يشكل دوراً مفيداً يؤديه أصحاب الولايات.
    This type of assistance may indeed involve complex situations where a person serving a sentence in the requested State is required as a witness in the requesting State. UN وقد يتعلق هذا النوع من المساعدة فعلا بحالات معقّدة، عندما يُطلب من شخص يقضي عقوبة في الدولة متلقية الطلب أن يكون شاهدا في الدولة الطالبة.
    the same type of assistance provided to all Parties; UN ' 2` تقديم نفس النوع من المساعدة إلى الأطراف كافة؛
    This type of assistance contributes to social cohesion and the consolidation of peace in such communities. UN ويسهم هذا النوع من المساعدة في تحقيق التماسك الاجتماعي وتوطيد دعائم السلام في هذه المجتمعات المحلية.
    That type of assistance can be an incentive for States that are not party to adhere to the Convention. UN فذلك النوع من المساعدة يمكن أن يكون حافزا للدول غير الأطراف للانضمام إلى الاتفاقية.
    This type of assistance and protection is essential if victims are to come forward and testify against the organisers of human trafficking. UN وهذا النوع من المساعدة والحماية له أهمية أساسية إذا كان الضحايا سوف يتقدمون ويقدمون شهاداتهم ضد منظمي الاتجار بالبشر.
    This type of assistance may indeed involve complex situations where a person serving a sentence in the requested State is required as a witness in the requesting State. UN وقد يتعلق هذا النوع من المساعدة فعلا بحالات معقّدة، عندما يطلب من شخص يقضي عقوبة في الدولة متلقية الطلب أن يكون شاهدا في الدولة الطالبة.
    A further example of this type of assistance is our support to truth and reconciliation commissions, such as to those in Burundi and Sierra Leone. UN ويعد الدعم الذي نقدمه للجان الحقيقة والمصالحة، كتلك الموجودة في بوروندي وسيراليون، مثالاً آخر عن هذا النوع من المساعدة.
    This type of assistance remains one of the important ways of furthering respect for human rights at the national level. UN ولا يزال هذا النوع من المساعدة واحدا من السبل الهامة لتعزيز احترام حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    Approval of the Technical Rule is the first successful step towards encouraging, guiding and establishing services aimed at this type of assistance. UN يمثل إقرار هذا القرار الفني الخطوة الأولى الناجحة نحو تشجيع وتوجيه وإنشاء خدمات موجهة لهذا النوع من المساعدة.
    This kind of assistance can be extended to other areas where mutual understanding, accommodation and compromise are essential to progress. UN وهذا النوع من المساعدة يمكن أن يمتد إلى مجالات أخرى للتفاهم المتبادل والتوافق والحلول الوسط الضرورية لإحراز تقدم.
    This period will be used to accumulate data and assess the need for this kind of assistance. UN وسيستفاد من هذه المدة لتجميع البيانات وتقدير احتياجات هذا النوع من المساعدة.
    It should be emphasized that this kind of assistance should not be accompanied by any additional political conditions as prerequisites. UN وينبغي التأكيد أن هذا النوع من المساعدة ينبغي ألا تكون مشروطة سياسيا بشروط مسبقة.
    If nothing changes, if no one figures out how to stop BPO, then one day he's gonna need the same kind of help. Open Subtitles إذا لم يتغير شيء، إذا لم يعرف أحد كيف يضع حداً للمنظمة، يوماً ما سيحتاج إلى نفس النوع من المساعدة.
    And he's not the last one around here who's gonna need that kind of help. Open Subtitles ولن يكون اخر شخص هنا اللذي سيحتاج الي هذا النوع من المساعدة
    It is envisaged that this form of assistance to grade 1 pupils will continue to be provided in the future. UN ويُنتظر استمرار تقديم هذا النوع من المساعدة لتلاميذ هذه المراحل الدراسية في المستقبل.
    However, as was noted in the ILO-Paris21 capacity-building seminar, resources for this sort of assistance were limited and even decreasing. UN غير أن موارد هذا النوع من المساعدة محدودة بل آخذة في التناقص، كما أشير في حلقة منظمة العمل الدولية - الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين لبناء القدرات.
    Unfortunately, there do not exist more detailed data on who are the women that use this type of help to start up a private business. UN وللأسف، لا توجد بيانات أكثر تفصيلا عن أي النساء يستخدمن هذا النوع من المساعدة لبدء عمل خاص.
    In that connection ACABQ recommended that in future such assistance should be reflected in the proposed budget for the Base. UN وفي ذلك الصدد، أوصت بأن يظل هذا النوع من المساعدة في المستقبل مدرجا في الميزانية المقترحة للقاعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more