The Committee also recommends that all future budget submissions include this type of information. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بإدراج هذا النوع من المعلومات في جميع مشاريع الميزانية المقبلة. |
It was further emphasized that this type of information was always commercially sensitive and therefore should not be accessible to competitors. | UN | وشُدِّد كذلك على أنَّ هذا النوع من المعلومات يتأثّر دائما بالعوامل التجارية وينبغي، من ثمّ، عدم إتاحته للمنافسين. |
It was the understanding that the Guide would explain the media where this type of information was usually published. | UN | وتفاهَم الفريق على أن يوضّح الدليل الوسائط التي ينشر بها في العادة هذا النوع من المعلومات. |
The public is granted access to that kind of information without restrictions. | UN | وتتاح للجمهور إمكانية الحصول على هذا النوع من المعلومات دون قيود. |
I'm really not privy to that kind of information. | Open Subtitles | أنا حقا نكن مطلعين هذا النوع من المعلومات. |
This type of information is usually obtained by conducting surveys before and after awareness-raising campaigns. | UN | ويتم الحصول على هذا النوع من المعلومات عادة بإجراء دراسات قبل وبعد حملات التوعية. |
This type of information would be disseminated through documentation, formal seminars and other suitable educational channels. | UN | وهذا النوع من المعلومات سينشر من خلال الوثائق، والحلقات الدراسية الرسمية، وسواها من القنوات التعليمية المناسبة. |
Suppliers’ associations could play a useful role in spreading this type of information. | UN | ويمكن أن تقوم رابطات الموردين بدور مفيد في نشر هذا النوع من المعلومات. |
In case of imports, the Ministry receives the same type of information from the competent body of the exporter's country. | UN | وفي حال الاستيراد فإن الوزارة تتلقي نفس النوع من المعلومات من الهيئة المختصة في البلد المصدر. |
That type of information is critical to empowering and motivating policymakers and decision makers. | UN | ولذلك النوع من المعلومات أهمية حاسمة بالنسبة لتمكين صانعي السياسات والقرارات وحفزهم. |
Enterprises on the other hand, aremay be sometimes reluctant to disclose this type of information due to concerns in relation to theirabout their competitive position. | UN | وقد تتردد المشاريع في كشف هذا النوع من المعلومات بسبب القلق على مركزها التنافسي. |
Some members felt that this type of information may be of less interest to investors, and therefore would not belong in a financial report. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن هذا النوع من المعلومات قد يكون أقل أهمية لدى المستثمرين وبالتالي لا يكون موضعه في تقرير مالي. |
It is an acceptable practice to transmit this type of information to another individual located outside the contaminated area. | UN | ومن الممارسات المقبولة نقل هذا النوع من المعلومات إلى بقية الأفراد الموجودين خارج المنطقة الملوثة. |
Detailed listings of this type of information are available. | UN | يوجد قوائم تفصيلية لهذا النوع من المعلومات. |
Look, Charlie, this is the kind of information I need up front. | Open Subtitles | اسمع يا شارلي، هذا النوع من المعلومات هو ما أحتاجه أمامي |
Because I move in circles where this kind of information is shared. | Open Subtitles | لإنني اتحرك في دوائر حيث هذا النوع من المعلومات يتم تبادله |
The vast majority of humans just can't process that kind of information. | Open Subtitles | لا تستطيع الغالبية العظمى من البشر معالجة هذا النوع من المعلومات |
This kind of information can also assist foreign and trade policy development and the administration of import and export procedures. | UN | ومن شأن هذا النوع من المعلومات أن يساعد أيضا في وضع السياسات الخارجية والتجارية وفي إدارة إجراءات الاستيراد والتصدير. |
The collection and analysis of this kind of information should be improved. | UN | وينبغي أن يحسن جمع هذا النوع من المعلومات وتحليلها. |
However, this kind of information is impossible to obtain. | UN | بيد أن من الصعب الحصول على هذا النوع من المعلومات. |
This sort of information may be needed for the administration to take a decision on the attribution of legal personality status. | UN | وقد تكون هناك حاجة لهذا النوع من المعلومات لكي تتخذ الإدارة قراراً بشأن منح وضع الشخصية القانونية. |
The capacity of the Centre for Human Rights to analyse and review information of this kind has already been enhanced. | UN | وقد تم بالفعل تعزيز قدرة مركز حقوق اﻹنسان على تحليل هذا النوع من المعلومات واستعراضها. |
Who at CTU had clearance for that kind of intel? | Open Subtitles | من فى الوحده لديه تصريح لمعرفه هذا النوع من المعلومات |