The African Commission on Nuclear Energy, established by the Treaty, will ensure compliance to the Treaty by States parties. | UN | وستتولى المفوّضية الأفريقية للطاقة النووية المنشأة بموجب المعاهدة ضمان امتثال الدول الأطراف للمعاهدة. |
:: Party to the Treaty of Tlatelolco and member of the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty | UN | :: دولة طرف في معاهدة تلاتلولكو وعضو في المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب هذه المعاهدة |
Additionally, nuclear-weapon States should also recognize the nuclear-weapon-free zones established on the basis of arrangements freely arrived at. Sixth | UN | إضافة إلى ذلك، ينبغي أيضا للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تعترف بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب ترتيبات يتم الدخول فيها طوعا. |
Argentina wishes to state that it is fully committed to the non-proliferation of nuclear weapons and the nuclear disarmament that this draft resolution seeks to advance by consolidating various nuclear-weapon-free zones established on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. | UN | وتود اﻷرجنتين أن تذكر أنها تلتزم بالكامل بعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي، الذي يسعى مشروع القرار هذا إلى تعزيزه عن طريق توحيد مختلف المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية المنشأة على أساس ترتيبات تم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية. |
Regional nuclear-weapon-free zones established on the basis of 1999 guidelines of the United Nations Disarmament Commission provide an important tool to advance the implementation of the Treaty. | UN | وتوفر المناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس المبادئ التوجيهية لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لعام 1999، أداةً هامة للنهوض بتنفيذ المعاهدة. |
Regional nuclear-weapon-free zones established on the basis of 1999 guidelines of the United Nations Disarmament Commission provide an important tool to advance the implementation of the Treaty. | UN | وتوفر المناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس المبادئ التوجيهية لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لعام 1999، أداةً هامة للنهوض بتنفيذ المعاهدة. |
Regional nuclear-weapon-free zones established on the basis of 1999 guidelines of the United Nations Disarmament Commission provide an important tool to advance the implementation of the Treaty: | UN | وتوفر المناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس المبادئ التوجيهية لهيئة نزع السلاح لعام 1999 أداة هامة لتعزيز تنفيذ المعاهدة: |
The EU acknowledges the importance of the nuclear-weapon-free zones established on the basis of arrangements freely arrived at among States of the regions concerned. | UN | ويسلم الاتحاد الأوروبي بأهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية. |
The EU acknowledges the importance of the nuclear-weapon-free zones established on the basis of arrangements freely arrived at among States of the regions concerned, as elaborated in the guidelines adopted by the UNDC at its 1999 substantive session. | UN | ويسلم الاتحاد الأوروبي بأهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس الترتيبات التي تم التوصل إليها طواعية بين دول المناطق المعنية، كما يرد موضحاً في المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام 1999. |
In this respect, we have firmly demonstrated the need to strengthen the concept of a nuclear-weapon-free southern hemisphere based on existing nuclear-weapon-free zones established by the Treaties of Tlatelolco, Pelindaba, Bangkok and Rarotonga. | UN | وفي هذا الصدد، بينَّا بوضوح الحاجة إلى تعزيز مفهوم نصف الكرة الجنوبي الخالي من الأسلحة النووية القائم على أساس المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدات تلاتيلولكو، وبيلندابا وبانكوك وراروتونغا. |
Moreover, security assurances have been provided to a large majority of such States which are parties to existing nuclear-weapon-free zones established on the basis of agreement reached by the countries of the region concerned, through the relevant protocols attached to such treaties. | UN | وفضلا عن ذلك، قدمت الضمانات اﻷمنية إلى أغلبية كبيرة من الدول التي من هذا القبيل التي هي أطراف في المناطق الموجودة الخالية من اﻷسلحة النووية المنشأة على أساس اتفاق توصلت إليه بلدان المنطقة المعنية، من خلال البروتوكولات المناسبة المرفقة بمثل هذه المعاهدات. |
86. The European Union acknowledged the importance of nuclear-weapon-free zones established on the basis of agreements freely arrived at among the States of the regions concerned. | UN | 86- ويقدّر الاتحاد الأوروبي أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس ترتيبات مبرمة بحرية بين دول المناطق المعنية. |
Convinced that while that goal is achieved, it is absolutely necessary that all nuclear-weapon States undertake the commitment to respect the nuclear-weapon-free zones, established through agreements among the States of the concerned region; | UN | واقتناعا منه بأنه إلى أن يتحقق هذا الهدف، من الضروري بصورة مطلقة أن تلتزم جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية باحترام المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية المنشأة بموجب اتفاقات فيما بين دول المناطق المعنية، |
The organ responsible for implementing control measures is the National Commission for Nuclear Energy (CNEN), established by Act No. 4.118, of August 27, 1962. | UN | الجهاز المسؤول عن تنفيذ التدابير الرقابية هو اللجنة الوطنية للطاقة النووية المنشأة بموجب القانون رقم 4-118 المؤرخ 27 آب/أغسطس 1962. |
58. Venezuela is a party to the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty of Tlatelolco, and is therefore opposed to any initiative for the manufacture, development and trafficking of such weapons. | UN | 58 - إن فنزويلا جزء من المنطقة المجردة من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة تلاتيلولكو، وهي بالتالي تعارض أي مبادرة تهدف إلى صنع هذه الأسلحة أو تطويرها أو تسويقها. |
The African Union is also working towards the full operationalization of the African Commission on Nuclear Energy, established by the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty, which will monitor States Parties' compliance with their obligations, as well as promote the peaceful application of nuclear science and technology. | UN | ويسعى الاتحاد الأفريقي أيضا إلى التفعيل التام للمفوضية الأفريقية للطاقة النووية المنشأة بموجب معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، التي ستقوم برصد امتثال الدول الأطراف في المعاهدة لالتزاماتها وبالترويج للتطبيقات السلمية للعلوم والتكنولوجيا النووية. |
49. In order for a multilateral approach to the nuclear fuel cycle to succeed, nuclear export-control regimes established independently of the Treaty framework must be de-politicized and harmonized with the fundamental provisions of the Treaty. | UN | 49 - وأضاف أنه إذا أريد للنهج المتعدد الأطراف لدورة الوقود النووي أن ينجح، يجب نزع الطابع السياسي لأنظمة مراقبة الصادرات النووية المنشأة على نحو مستقل عن إطار المعاهدة على أن يتم جعل هذه الأنظمة تنسجم مع الأحكام الأساسية للمعاهدة. |
49. In order for a multilateral approach to the nuclear fuel cycle to succeed, nuclear export-control regimes established independently of the Treaty framework must be de-politicized and harmonized with the fundamental provisions of the Treaty. | UN | 49 - وأضاف أنه إذا أريد للنهج المتعدد الأطراف لدورة الوقود النووي أن ينجح، يجب نزع الطابع السياسي لأنظمة مراقبة الصادرات النووية المنشأة على نحو مستقل عن إطار المعاهدة على أن يتم جعل هذه الأنظمة تنسجم مع الأحكام الأساسية للمعاهدة. |
Emphasizing the importance of maintaining the support provided by the Regional Centre for strengthening the nuclear-weapon-free zone established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), and its efforts in promoting peace and disarmament education, | UN | وإذ تشدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي لتعزيز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() والجهود التي يبذلها للنهوض بالتثقيف في مجال السلام ونـزع السلاح، |
2. Express their continued support for the nuclear-weapon-free zones established in Antarctica, Latin America and the Caribbean, the Seabed, Outer Space, the South Pacific, Africa, South-East Asia, Mongolia and Central Asia; | UN | 2 - ويعربون عن دعمهم المستمر للمناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة في كل من القارة القطبية الجنوبية، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وقاع البحار، والفضاء الخارجي، وجنوب المحيط الهادئ، وأفريقيا، وجنوب شرق آسيا، ومنغوليا، وآسيا الوسطى؛ |