ويكيبيديا

    "النويدات المشعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • radionuclide
        
    • radionuclides
        
    • nuclides
        
    In Phase III and Phase IV, complete the installation and authentication of all the radionuclide analysis laboratories and all the radionuclide stations. UN في المرحلتين الثالثة والرابعة، استكمال تركيب وتوثيق جميع مختبرات تحليل النويدات المشعة وجميع محطات رصد النويدات المشعة.
    The radiological situation is regularly evaluated and the radionuclide content of foods and agricultural products is monitored on an ongoing basis. UN ويتم بصورة منتظمة معاينة حالة الإشعاع ورصد المحتوى من النويدات المشعة للأغذية والمنتجات الزراعية وذلك على أساس متواصل.
    radionuclide monitoring technologies collect and analyse air samples for evidence of the physical products created by nuclear explosions. UN وتكنولوجيات النويدات المشعة للرصد تجمع وتحلل عينات من الهواء للأدلة على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية.
    The contribution of iodine radionuclides to the aggregate accumulated effective radiation dose was up to 80 per cent. UN وبلغت نسبة مساهمة النويدات المشعة لعنصر اليود في إجمالي الجرعات الإشعاعية الفعلية، إلى 80 في المائة.
    Desiring further to prevent any threat to health and the environment arising from the excessive creation of radionuclides in nuclear reactors, UN وإذ تحدوها الرغبة في تجنب أي تهديد للصحة والبيئة ينشأ عن الإفراط في توليد النويدات المشعة في المفاعلات النووية،
    Scientific research shows that there is an accumulation of radionuclides in trees, berries, herbal medicine, mushrooms and game. UN وتظهر الأبحاث العلمية تراكماً في النويدات المشعة في الأشجار والأعناب والأدوية العشبية والفطر والطرائد.
    The key role of the radionuclide and noble-gas technologies was particularly highlighted. UN وتم تسليط الضوء بشكل خاص على تكنولوجيات النويدات المشعة والغازات الخاملة المشعة التي كان لها الدور الرئيسي.
    During the next few years, the radionuclide content of the above-mentioned food products is not expected to fall substantially. UN ولا يتوقع أن ينخفض محتوى المنتجات الغذائية المذكورة أعلاه من النويدات المشعة بدرجة كبيرة خلال السنوات القليلة القادمة.
    radionuclide technology allows the analysis of radioactive particles filtered from air samples. UN وتمكن تكنولوجيا النويدات المشعة من تحليل جزئيات مشعة مستقاة من عينات من الهواء.
    One of the Monitoring Stations of the International Monitoring System is located in Italy, as well as one of the radionuclide Laboratories. UN وتوجد إحدى محطات الرصد التابعة لنظام الرصد الدولي في إيطاليا، كما يوجد بها أحد مختبرات النويدات المشعة.
    Implementing water protection measures to minimize radionuclide seepage into Kiev reservoir through watercourses; UN تنفيذ تدابير وقاية المياه للتقليل إلى أدنى حد من تسرب النويدات المشعة إلى خزان كييف عبر المجاري المائية؛
    She welcomed the fact that the Committee continued to support efforts to study radionuclide transfer in the environment. UN ورحبت بكون اللجنة تواصل دعم الجهود المبذولة لدراسة انتقال النويدات المشعة في البيئة.
    MERCOSUR also welcomed the Scientific Committee's work on radionuclide transfer in the environment. UN وأعرب عن ترحيب السوق المشتركة أيضا بما تضطلع به اللجنة العلمية من أعمال بشأن انتقال النويدات المشعة في البيئة.
    radionuclide monitoring technologies collect and analyse air samples for evidence of the physical products created by nuclear explosions. UN وتكنولوجيات النويدات المشعة للرصد تجمع وتحلل عينات من الهواء للأدلة على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية.
    radionuclide monitoring technologies collect and analyse air samples for evidence of the physical products created by nuclear explosions. UN وتجمع تكنولوجيات رصد النويدات المشعة عينات من الهواء وتحللها للتدليل على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية.
    An inventory list of all radionuclides, their activities, chemical composition and location should be created. UN وينبغي إعداد قائمة حصر لجميع النويدات المشعة وأنشطتها وتكوينها الكيميائي وأماكنها.
    The Committee provides a continuing evaluation of the transfer of radionuclides through the environment to the world population. UN وتقدم اللجنة تقييما مستمرا لنقل النويدات المشعة إلى سكان العالم عن طريق البيئة.
    The specific activity of a material shall mean the activity per unit mass or volume of the material in which the radionuclides are essentially uniformly distributed. UN ويعني النشاط النوعي لمادة نشاط وحدة الكتلة أو الحجم من المادة التي تكون فيها النويدات المشعة موزعة توزيعاً متجانساً.
    Note: The components of natural radiation exposure arise from cosmic radiation incident on the Earth and from terrestrial radionuclides present in the environment. UN ملاحظة: تنشأ مكونات التعرض لﻹشعاع الطبيعي عن سقوط اﻹشعاع الكوني على اﻷرض وعن النويدات المشعة اﻷرضية الموجودة في البيئة.
    These unstable elements are known as radionuclides and they are radioactive. UN وهذه العناصر غير المستقرة معروفة باسم النويدات المشعة ولها نشاط إشعاعي.
    The fallout of radionuclides was extremely irregular in terms of content, time and place. UN وتميز مسقط النويدات المشعة بتفاوت شديد من حيث محتواه وتوقيته وأماكن سقوطه.
    The population in that area continues to be subject to chronic internal and external irradiation because of the long-lived radioactive nuclides present in the environment. UN ومازال السكان في تلك المنطقة يتعرضون لإشعاعات داخلية وخارجية مزمنة بسبب وجود النويدات المشعة لفترات طويلة في البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد