In Phase III and Phase IV, complete the installation and authentication of all the radionuclide analysis laboratories and all the radionuclide stations. | UN | في المرحلتين الثالثة والرابعة، استكمال تركيب وتوثيق جميع مختبرات تحليل النويدات المشعة وجميع محطات رصد النويدات المشعة. |
The radiological situation is regularly evaluated and the radionuclide content of foods and agricultural products is monitored on an ongoing basis. | UN | ويتم بصورة منتظمة معاينة حالة الإشعاع ورصد المحتوى من النويدات المشعة للأغذية والمنتجات الزراعية وذلك على أساس متواصل. |
radionuclide monitoring technologies collect and analyse air samples for evidence of the physical products created by nuclear explosions. | UN | وتكنولوجيات النويدات المشعة للرصد تجمع وتحلل عينات من الهواء للأدلة على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية. |
The contribution of iodine radionuclides to the aggregate accumulated effective radiation dose was up to 80 per cent. | UN | وبلغت نسبة مساهمة النويدات المشعة لعنصر اليود في إجمالي الجرعات الإشعاعية الفعلية، إلى 80 في المائة. |
Desiring further to prevent any threat to health and the environment arising from the excessive creation of radionuclides in nuclear reactors, | UN | وإذ تحدوها الرغبة في تجنب أي تهديد للصحة والبيئة ينشأ عن الإفراط في توليد النويدات المشعة في المفاعلات النووية، |
Scientific research shows that there is an accumulation of radionuclides in trees, berries, herbal medicine, mushrooms and game. | UN | وتظهر الأبحاث العلمية تراكماً في النويدات المشعة في الأشجار والأعناب والأدوية العشبية والفطر والطرائد. |
The key role of the radionuclide and noble-gas technologies was particularly highlighted. | UN | وتم تسليط الضوء بشكل خاص على تكنولوجيات النويدات المشعة والغازات الخاملة المشعة التي كان لها الدور الرئيسي. |
During the next few years, the radionuclide content of the above-mentioned food products is not expected to fall substantially. | UN | ولا يتوقع أن ينخفض محتوى المنتجات الغذائية المذكورة أعلاه من النويدات المشعة بدرجة كبيرة خلال السنوات القليلة القادمة. |
radionuclide technology allows the analysis of radioactive particles filtered from air samples. | UN | وتمكن تكنولوجيا النويدات المشعة من تحليل جزئيات مشعة مستقاة من عينات من الهواء. |
One of the Monitoring Stations of the International Monitoring System is located in Italy, as well as one of the radionuclide Laboratories. | UN | وتوجد إحدى محطات الرصد التابعة لنظام الرصد الدولي في إيطاليا، كما يوجد بها أحد مختبرات النويدات المشعة. |
Implementing water protection measures to minimize radionuclide seepage into Kiev reservoir through watercourses; | UN | تنفيذ تدابير وقاية المياه للتقليل إلى أدنى حد من تسرب النويدات المشعة إلى خزان كييف عبر المجاري المائية؛ |
She welcomed the fact that the Committee continued to support efforts to study radionuclide transfer in the environment. | UN | ورحبت بكون اللجنة تواصل دعم الجهود المبذولة لدراسة انتقال النويدات المشعة في البيئة. |
MERCOSUR also welcomed the Scientific Committee's work on radionuclide transfer in the environment. | UN | وأعرب عن ترحيب السوق المشتركة أيضا بما تضطلع به اللجنة العلمية من أعمال بشأن انتقال النويدات المشعة في البيئة. |
radionuclide monitoring technologies collect and analyse air samples for evidence of the physical products created by nuclear explosions. | UN | وتكنولوجيات النويدات المشعة للرصد تجمع وتحلل عينات من الهواء للأدلة على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية. |
radionuclide monitoring technologies collect and analyse air samples for evidence of the physical products created by nuclear explosions. | UN | وتجمع تكنولوجيات رصد النويدات المشعة عينات من الهواء وتحللها للتدليل على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية. |
An inventory list of all radionuclides, their activities, chemical composition and location should be created. | UN | وينبغي إعداد قائمة حصر لجميع النويدات المشعة وأنشطتها وتكوينها الكيميائي وأماكنها. |
The Committee provides a continuing evaluation of the transfer of radionuclides through the environment to the world population. | UN | وتقدم اللجنة تقييما مستمرا لنقل النويدات المشعة إلى سكان العالم عن طريق البيئة. |
The specific activity of a material shall mean the activity per unit mass or volume of the material in which the radionuclides are essentially uniformly distributed. | UN | ويعني النشاط النوعي لمادة نشاط وحدة الكتلة أو الحجم من المادة التي تكون فيها النويدات المشعة موزعة توزيعاً متجانساً. |
Note: The components of natural radiation exposure arise from cosmic radiation incident on the Earth and from terrestrial radionuclides present in the environment. | UN | ملاحظة: تنشأ مكونات التعرض لﻹشعاع الطبيعي عن سقوط اﻹشعاع الكوني على اﻷرض وعن النويدات المشعة اﻷرضية الموجودة في البيئة. |
These unstable elements are known as radionuclides and they are radioactive. | UN | وهذه العناصر غير المستقرة معروفة باسم النويدات المشعة ولها نشاط إشعاعي. |
The fallout of radionuclides was extremely irregular in terms of content, time and place. | UN | وتميز مسقط النويدات المشعة بتفاوت شديد من حيث محتواه وتوقيته وأماكن سقوطه. |
The population in that area continues to be subject to chronic internal and external irradiation because of the long-lived radioactive nuclides present in the environment. | UN | ومازال السكان في تلك المنطقة يتعرضون لإشعاعات داخلية وخارجية مزمنة بسبب وجود النويدات المشعة لفترات طويلة في البيئة. |