The office of the Director of Public Prosecutions is established under article 157 of the Constitution. | UN | أنشئ مكتب مدير النيابات العامة بموجب المادة 157 من الدستور. |
Florence Director of Public Prosecutions, Legal and Parliamentary Affairs, Ministry of Justice | UN | مديرة النيابات العامة، الشؤون القانونية والبرلمانية، وزارة العدل |
To date, the Director of Public Prosecutions had certified 25 non-jury trials under the new arrangements. | UN | وقد أقر مدير النيابات العامة بإجراء 25 محاكمة حتى الآن من غير هيئة محلفين في إطار الترتيبات الجديدة. |
A statement was also made by the observer for the International Association of prosecutors. | UN | كما تكلّم المراقب عن الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة. |
Numbers of prisoners whose cases had been taken up by public Prosecutor's offices in Yemen as at the end of 2007 | UN | جدول يبين إحصائية عددية بالسجناء على ذمة النيابات بالجمهورية حتى نهاية عام 2007 |
40 participants comprising members of the police and armed forces and representatives of public prosecution offices, the Ministries of Social Welfare, Education and Youth, and local and international companies | UN | 40 من الشرطة والعسكريين ووكلاء النيابات ووزارت الرعاية الاجتماعية والتعليم والشباب والشركاء المحليين والدوليين |
The Public prosecution Service is headed by the Director of Public Prosecutions, who is appointed by, and responsible to, the Attorney General for Northern Ireland. | UN | ويرأس دائرة الادعاء العام رئيس النيابات العامة الذي يعينه المدعي العام لآيرلندا الشمالية ويعتبر مسؤولاً أمامه. |
No public inquiry would be conducted until the Director of Public Prosecutions had rendered his decision, so as to avoid jeopardizing the principle of a fair trial by initiating proceedings. | UN | وما لم يصدر مدير النيابات العامة قراره، لن يجري أي تحقيق عام لعدم المساس بمبدأ المحاكمة العادلة في حالة اتخاذ إجراءات. |
Given that such inquests were aimed at establishing responsibility, they were ordered only when the Director of Public Prosecutions did not issue any indictment. | UN | وبما أن هذا التحقيق يستهدف إثبات المسؤوليات، فإنه لا يجري إلا في الحالة التي لا يوجه فيها مدير النيابات العامة أي اتهام. |
Nolle prosequi is a procedure which allows the Director of Public Prosecutions to discontinue a criminal prosecution. | UN | إن الوقف الجزئي للدعوى إجراء يتيح لرئيس النيابات العامة وقف التحقيق الجنائي. |
In availing himself of this remedy, the author would have had to show that the Director of Public Prosecutions had acted with mala fides. | UN | ولكي يستفيد صاحب البلاغ من هذا السبيل للانتصاف، كان يتعين عليه إظهار أن مدير النيابات العامة قد تصرف بسوء نية. |
Where the allegations are proven, this will attract disciplinary sanctions and the application of the criminal law on the advice of the Director of Public Prosecutions. | UN | وعندما تثبت الادعاءات، تتخذ إجراءات تأديبية ويطبق القانون الجنائي بعد استشارة مدير النيابات العامة. |
The Director of Public Prosecutions (D.P.P.) ruled that no officer by charged; | UN | وقرر مدير النيابات العامة ألا يُتهم أي موظف في الحادثة؛ |
The Department of Public Prosecutions had therefore closed the investigation. | UN | لذلك أغلقت إدارة النيابات العامة التحقيق. |
The Commission has established a 15-member committee which consists of both Government and civil society organizations and is chaired by the Directorate of Public Prosecutions. | UN | وأنشأت المفوضية لجنة مؤلفة من 15 عضواً تتكون من ممثلين للحكومة ومنظمات المجتمع المدني وترأسها مديرية النيابات العامة. |
Coordination between public prosecutors' offices and human rights associations in addressing violence against women; | UN | التنسيق بين النيابات العامة والجمعيات الحقوقية في مجال محاربة العنف ضد النساء؛ |
Emphasizing the significance of international cooperation in criminal matters, to which prosecutors can make a major contribution, | UN | إذ تؤكّد على أهمية التعاون الدولي في المسائل الجنائية، الذي يمكن أن يسهم فيه أعضاء النيابات العامة إسهاما كبيرا، |
The training of prosecutors will be followed by training of judges. | UN | وبعد تدريب أعضاء النيابات العامة، سيدرب القضاة. |
Numbers of prisoners whose cases had been taken up by public Prosecutor's offices in Yemen as at the end of 2007 | UN | الجدول21 إحصائية عددية بالسجناء على ذمة النيابات في الجمهورية حتى نهاية عام 2007 |
Report of the Secretary-General on strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون من خلال تحسين نزاهة النيابات العامة وقدراتها |
:: Workshop for public attorneys' offices on the application of international conventions in the execution of sentences handed down by judges. | UN | :: حلقة عمل لأعضاء النيابات العامة عن تطبيق الاتفاقيات الدولية في تنفيذ الأحكام، معقودة للقضاة والقاضيات. |
The people's procuratorates of the People's Republic of China are State organs for legal supervision. | UN | النيابات الشعبية لجمهورية الصين الشعبية هي أجهزة الدولة للرقابة القانونية. |
Section 91 of the Constitution sets forth a wide range of discretionary powers afforded to the DPP. | UN | وتنص المادة 91 من الدستور على طائفة واسعة من السلطات التقديرية الممنوحة لمدير النيابات العامة. |