ecosystem goods and services are included in this category. | UN | وتدخل في هذه الفئة سلع النُظم الإيكولوجية وخدماتها. |
Chapter 4: Models of the impacts of drivers on biodiversity and nature's benefits to people, including ecosystem services | UN | الفصل 4: نماذج لتأثيرات العناصر المحركة على التنوع البيولوجي ومنافع الطبيعة للناس، بما في ذلك خدمات النُظم الإيكولوجية |
Draft complementary scoping report for the regional assessment of biodiversity and ecosystem services for Europe and Central Asia | UN | مشروع التقرير التكميلي لتحديد نطاق التقييم الإقليمي للتنوُّع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية في أوروبا وآسيا الوسطى |
These focus both on monitoring and assessment of expected physical impacts, and on assessing the vulnerability of ecosystems. | UN | وتُركز تلك الأدوات والأساليب على رصد وتقييم التأثيرات المادية المتوقعة، وعلى تقييم قابلية النُظم الإيكولوجية للتأثر. |
Vulnerable marine ecosystems: an updated review | UN | النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة: استعراض مُستكمل |
Impacts of bottom fishing on vulnerable marine ecosystems and deep-sea fish stocks | UN | آثار صيد الأعمار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة والأرصدة السمكية في أعماق البحار |
Resource projections by organizational unit: ecosystem management | UN | الموارد المتوقعة حسب الوحدة التنظيمية: إدارة النُظم الإيكولوجية |
Aesthetic, cultural, religious and spiritual ecosystem services derived from the marine environment | UN | خدمات النُظم الإيكولوجية من النواحي الجمالية والثقافية والدينية والروحية المستقاة من البيئة البحرية |
Privatization, agricultural intensification, population growth and ecosystem degradation are some of these factors. | UN | ومن بين هذه العوامل الخصخصة، وتكثيف الزراعة، ونمو السكان، وتدهور النُظم الإيكولوجية. |
The agency is working with a number of small island developing States to access funds to address adaptation priorities in the areas of ecosystem resilience and climate-resilient development. | UN | وتعمل هذه الوكالة مــع عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية للحصول على الأمـوال لمعالجــة أولويــات التكيف في مجالات مرونة النُظم الإيكولوجية والتنمية ذات المرونة المناخية. |
This would include global and regional case studies of impacts of invasive alien species on biodiversity, ecosystem services and food, health and livelihood security and policy options. | UN | ويشمل ذلك دراسات حالات عالمية وإقليمية لآثار الأنواع الغريبة الغازية على التنوع البيولوجي، وخدمات النُظم الإيكولوجية والأغذية والصحة وأمن سُبل المعيشة وخيارات السياسات العامة. |
Initial scoping for the fast-track methodological assessment of scenarios and modelling of biodiversity and ecosystem services | UN | تحديد النطاق الأولي للتقييم السريع لسيناريوهات ونمذجة التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية |
(iv) Data for building, testing and using models of biodiversity and ecosystem services; | UN | ' 4` بيانات لبناء، واختبار واستخدام نماذج التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية. |
Recommended conceptual framework of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and ecosystem Services | UN | الإطار المفاهيمي الموصى به للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية |
The fragile terrestrial and marine ecosystems that provide for the mainly subsistence economy have become vulnerable to the adverse consequences of climate change. | UN | وقد أصبحت النُظم الإيكولوجية البرية والبحرية والهشة التي توفِّر اقتصاد الكفاف الأساسي عرضة للآثار الضارة لتغير المناخ. |
The fracture zone in the South Pacific area has not been explored to confirm the existence of cold-water coral reef ecosystems. | UN | ولم تستكشف بعد منطقة الصدع في جنوب المحيط الهادئ لتأكيد وجود النُظم الإيكولوجية للشُعب المرجانية بالمياه الباردة. |
These assessments will improve the scientific understanding and assessment of marine and coastal ecosystems as a fundamental basis for sound decision-making. | UN | وستؤدي هذه التقييمات إلى تحسين الفهم العلمي وإلى تقييم النُظم الإيكولوجية البحرية والساحلية كقاعدة أساسية لعملية اتخاذ قرارات سليمة. |
It was pointed out that the Andean countries have developed a common pact on transboundary movement of GMOs, where different countries share some of the same ecosystems. | UN | وجرت الإشارة إلى أن البلدان الأندية وضعت ميثاقاً مشتركاً حول حركة الكائنات المحورة جينيا حيث تتشارك بلدان مختلفة في البعض من النُظم الإيكولوجية نفسها. |
Land-based and aquatic ecosystems are water-dependent and particular importance must be given to the most vulnerable ecological areas. | UN | وتعتمد النُظم الإيكولوجية الأرضية والمائية على المياه، ويجب إيلاء اهتمام خاص بأكثر المناطق الإيكولوجية هشاشة. |
All persons have the right to enjoy a healthy environment, and the State co-operates with other countries in protecting ecosystems. | UN | ويحق لجميع الناس التمتع ببيئة صحية، وتتعاون الدولة مع غيرها من الدول لحماية النُظم الإيكولوجية. |
However, human activity brings many different kinds of pressures to bear on the oceans, leads to an alarming pollution of marine ecosystems and has an impact on biodiversity. | UN | لكن النشاط البشري يجلب أنواعاً مختلفة عديدة من الضغوط على المحيطات، ويؤدي إلى تلوث النُظم الإيكولوجية البحرية بشكل يثير القلق ويترك أثراً على التنوع البيولوجي. |
National, regional and international strategies for the implementation of conference recommendations could help to establish new practices which guaranteed protection of ecological systems and efficient management of natural resources. | UN | وبإمكان الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية لتنفيذ توصيات المؤتمرات أن تساعد على إقرار أنماط جديدة من التعامل البشري التي تكفل حماية النُظم الإيكولوجية والإدارة السليمة للموارد الطبيعية. |
Since vulnerability is a function of the specific physical as well as ecological characteristics of an area, ecosystems that are not generally considered vulnerable may be considered as such in specific locations. | UN | وبما أن الضعف دالة من دلائل الخصائص المادية وكذلك الإيكولوجية التي تنفرد بها منطقة ما، فإن النُظم الإيكولوجية التي لا تعتبر ضعيفة عموما يمكن اعتبارها ضعيفة في مواقع معينة. |