The switching equipment includes telephone expansion of the headquarters installation in order to accommodate the extra traffic. | UN | وتشمل معدات الاتصال الهاتفي توسيع شبكة الهاتف بمبنى مقر القيادة لاستيعاب الزيادة في حركة الاتصالات. |
The Commission cooperates with the S.O.S telephone service, which exists for women victims of violence in general. | UN | وتتعاون اللجنة مع خط النجدة الهاتفي الموجود لخدمة ضحايا العنف من النساء على وجه العموم. |
During the past year, digital telephone lines have been introduced, and the number of telephone dial-in ports increased from 27 to 63. | UN | وخلال السنة الماضية، تم الشروع في استخدام خطوط الهاتف الرقمية، وارتفع عدد منافذ الاتصال الهاتفي من ٢٧ إلى ٦٣ منفذا. |
Well, either one of those is a burn phone or he was really in the dark about call waiting. | Open Subtitles | حسنا، إما واحد منهما هاتف يُستعمل لمرة واحدة أو أنّه كان حقّا لا يعرف خاصية الإنتظار الهاتفي. |
Since 1974, the United Nations had provided the only telephone connection between the northern and southern parts of Cyprus. | UN | ومنذ عام 1974 وفرت الأمم المتحدة خط الاتصال الهاتفي الوحيد بين الجزء الشمالي والجزء الجنوبي من قبرص. |
The first telephone line was opened in the Metropolitan Region and then extended to other regions in subsequent years. | UN | وفُتح الخط الهاتفي المفتوح الأول في منطقة العاصمة الكبرى ثم توسع ليشمل مناطق أخرى في السنوات التالية. |
:: With agreement of the parties, the telephone communication programme restarted in 2 of the 5 refugee camps | UN | :: أعيد بدء العمل ببرنامج الاتصال الهاتفي في مخيمين للاجئين من أصل خمسة مخيمات بموافقة الطرفين |
It considers that the conditions of access, which also excluded telephone contact, were very severe vis-à-vis a four-year-old child and her mother. | UN | وترى اللجنة أن شروط الاتصال، التي تمنع الاتصال الهاتفي أيضاً، كانت شديدة القسوة على طفلة عمرها أربع سنوات وعلى أمها. |
Misuse of telephone PIN codes by a staff member in UNMIS | UN | قيام موظف في بعثة الأمم المتحدة في السودان بإساءة استعمال أرقام خصوصية للاتصال الهاتفي |
His telephone line is regularly cut and his e-mail addresses are surveyed and systematically destroyed. | UN | ويُقطع خطه الهاتفي بصورة منتظمة، في حين تخضع عناوينه الإلكترونية للرقابة والتدمير المنهجي. |
Her telephone line was tapped and when her parents telephoned her, the police answered the phone. | UN | وكان خطها الهاتفي مراقباً، وعندما كان والداها يتصلان بها، كانت الشرطة هي التي ترد على الهاتف. |
Her telephone line was tapped and when her parents telephoned her, the police answered the phone. | UN | وكان خطها الهاتفي مراقباً، وعندما كان والداها يتصلان بها، كانت الشرطة هي التي ترد على الهاتف. |
His telephone line is regularly cut and his e-mail addresses are surveyed and systematically destroyed. | UN | ويتعرض خطه الهاتفي بصورة منتظمة للقطع، في حين تخضع عناوينه الإلكترونية للرقابة والتدمير المنهجي. |
His telephone line is regularly cut and his e-mail addresses are surveyed and systematically destroyed. | UN | ويتعرض خطه الهاتفي بصورة منتظمة للقطع، في حين تخضع عناوينه الإلكترونية للرقابة والتدمير المنهجي. |
How long's it take to transfer a demonic phone call? Can it, moose. Crowley, you got your call. | Open Subtitles | كم يتوجب عليك الانتظار للقيام باتصال شيطاني؟ كراولي حصلت على اتصالك الهاتفي نعم , حان الوقت |
Inquiries regarding Depository Libraries may be made to the Depository Libraries Officer on ext. 37444. | UN | ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444. |
:: Resolve 75 requests for ethics advice and guidance, including administering the ethics helpline | UN | :: الاستجابة لـ 75 طلبا من طلبات إسداء المشورة والتوجيه بما في ذلك إدارة الخط الهاتفي للمساعدة في مجال الأخلاقيات |
At least I will be after this conference call. | Open Subtitles | على الأقل سأكون كذلك بعد هذا المؤتمر الهاتفي. |
MICAH presented its evaluation of the Criminal Intelligence Centre and the Emergency hotline Centre to the Police Director General. | UN | وقدمت البعثة تقييمها إلى المدير العام للشرطة بشأن مركز الاستخبارات الجنائية ومركز الخط الهاتفي المباشر المخصص للطوارئ. |
Table XI.2 Implementation status of Internet protocol telephony by duty station | UN | حالة تنفيذ مشروع الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكول الإنترنت حسب مركز العمل |
Henry Prescott's the man you want on speed dial. | Open Subtitles | هنري بريسكوت الرجل تريد على الاتصال الهاتفي السريع. |
Further information may be obtained by calling 35832. | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات بالاتصال بالفرع الهاتفي 35832. |
Direct internal calls to UNFPA may be made by dialling 63, waiting for the dial tone and then dialling the four-digit extension. | UN | ويقتضي إجراء المكالمات الهاتفية الداخلية المباشرة مع موظفي الصندوق الضغط على الرقم 63، والانتظار لحين سماع الطنين المتصل، ثم يضغط على أرقام الفرع الهاتفي اﻷربعة. |
The security services could tap telephones only when acting on the instructions of the intelligence services. | UN | ولا يمكن لدوائر الأمن أن تطبق التنصت الهاتفي إلاّ بناء على تعليمات من أجهزة المخابرات فقط. |
This telephone line, which is currently being set Up, aims to provide a service that will listen to complaints and provide advice. | UN | وهذا الخط الهاتفي الجاري تركيبه، يستهدف تقديم خدمة تتمثل في الاستماع الى الشكاوى وإسداء النصح. |
(iv) promote awareness about GBV services in the country such as the 24-hour toll free number for the Police. | UN | ' 4` دعم الوعي بخدمات موجودة في البلد تتعلق بالعنف الجنساني مثل الرقم الهاتفي المجاني طوال اليوم للاتصال بالشرطة. |
At the present time, services for victims of violence, including a hot line, shelter and social support are provided by NGOs specializing in this area both in Yerevan and in the regions. | UN | وفي الوقت الراهن، تقوم بتقديم الخدمات لضحايا العنف، بما في ذلك الخط الهاتفي الساخن والمأوى والدعم الاجتماعي من المنظمات غير الحكومية المتخصصة في هذا الميدان والموجودة في يريفان وفي الأقاليم. |
Bad news-- the cell number he used to book the room is a burner. | Open Subtitles | الرقم الهاتفي الذي استخدمه لحجز الغرفة تم حرقه |