I'm getting awfully tired of the landing on my butt. | Open Subtitles | لقد بدأت أتعب بشكل مروع من الهبوط على مؤخرتي |
So she didn't break it from landing on the wedding canopy. | Open Subtitles | لذلك هي لم تكسرها من الهبوط على سطح مظلة الزفاف. |
landing on the choppy waters is like riding a wild horse. | Open Subtitles | الهبوط على المياه بالموجات المتلاطمة يماثل الركوب على حصان بري |
I can't land on that ship. Get me on it. | Open Subtitles | لا يمكنني الهبوط على السفينة سيدي عليك إنزالي عليها |
These aircraft also offer a unique advantage with their capability to land on short runways at the coordination centres. | UN | ولهذه الطائرات ميزة فريدة تتمثل في قدرتها على الهبوط على مدارج قصيرة في مراكز التنسيق. |
Porpoising--isn't it going up and down on a wave or like a roller coaster? | Open Subtitles | أليست مثل الصعود و الهبوط على الامواج أو الأفعوانية؟ |
This aircraft is capable of landing on runways as short as 700 metres. | UN | وتستطيع هذه الطائرة الهبوط على مدرج قصير طوله 700 متر. |
We tried landing on Arkyn, and it's not empty. | Open Subtitles | ترجمةعباسجبارالساعدي حاولنا الهبوط على أركين، |
It doesn't sound crazy. No more than man landing on the moon. | Open Subtitles | لا يبدو جنونيًّا، فهو ليس أعجب من الهبوط على القمر. |
This is... this is bigger than landing on the motherfucking moon, man! | Open Subtitles | هذا اكبر من الهبوط على سطح القمر , يا رجل |
Well, we've read the reports and, for us, the auction of a Malt Mill is more important than landing on the moon. | Open Subtitles | حسناً، لقد قرأنا التقارير وبالنسبة لنا نحن نعتبر حضور المزاد أهم من الهبوط على القمر |
Once landing on the rock, astronauts could mount a radio transponder, to track its whereabouts. | Open Subtitles | بمجرد الهبوط على الكويكب يمكن لرواد الفضاء تركيب جهاز إرسال راديو لتتبع مكان وجوده |
Despite all of this, the representative of Israel tells us that the evacuation of one house of those hooligan settlers in Hebron is a great accomplishment that rises to the level of inventing the wheel or even landing on the surface of the moon. | UN | ورغم ذلك، تبشّرنا الممثلة الإسرائيلية بأن إخلاء منزل واحد في الخليل من المستوطنين الرعاع هو إنجاز هائل يرقى إلى مستوى اختراع الدولاب أو الهبوط على سطح القمر. |
In the case of Mubi, the flight was illicit because landing on a road is forbidden and civilian authorities were denied access to the aircraft by the military, as the aircraft was transporting a large shipment of cassiterite. | UN | وفي حالة موبي، فإن الطيران غير قانوني لأن الهبوط على أحد الطرق محظور ومنعت السلطات المدنية دخول الطائرة بواسطة العسكريين، لأن الطائرة كانت تحمل شحنة كبيرة من أكسيد القصدير المتبلور. |
Well, remember, we don't have to land on a Navy carrier. | Open Subtitles | كذلك، تذكر، ليس علينا الهبوط على حاملة طائرات |
Having nine lives, or being able to land on all four feet... | Open Subtitles | امتلاكهم لتسعة أرواح، أو قدرتهم على الهبوط على أرجلهم الأربع. |
So these would be space probes that could fly out to a solar system, land on an asteroid, or a moon, or a planet, and then mine the resources they needed to copy themselves. | Open Subtitles | ستكون هذه مسبارات فضائية يُمكن أن تُحلق إلى نظام شمسي أو الهبوط على كويكب أو قمر أو كوكب و التنقيب بعد ذلك عن الموارد |
He's a bit nervous about trying to land on solid ground. | Open Subtitles | هو لا يريد محاولة الهبوط على الارض الصلبة. |
They aren't as nimble as the smaller parrots, and so it's risky to land on the ground. | Open Subtitles | فهم ليس بنفس ذكاء الببغاوات الأصغر, و لذلك الهبوط على أرض محفوف بالمخاطر |
Amazingly, it manages to land on the carpet of bees and quickly pushes its way through them. | Open Subtitles | على نحو مدهش، تتمكّن من الهبوط على بساط النحل وتشق طريقها بسرعة خلالهم. |
I'll try and set down on the roof. I'll need you up there. | Open Subtitles | سأحاول الهبوط على السطح أريدك أن تصعد إلى هنا |
Requests which reached the American government only a few weeks after the landings on the D Day beaches. | Open Subtitles | الطلبات التي وصلت الى الحكومة الأمريكية ، فقط بضعة أسابيع بعد الهبوط على شواطئ دى النهارية |