ويكيبيديا

    "الهواتف النقالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mobile phones
        
    • mobile phone
        
    • mobile telephones
        
    • cell phones
        
    • mobile telephone
        
    • mobile telephony
        
    • cell phone
        
    • cellphones
        
    • Mobiles
        
    Guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones: mobile phone Partnership Initiative UN وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة
    The group also reviewed rules that may apply to transboundary movement of used and end-of-life mobile phones. UN كما استعرض الفريق القواعد التي يمكن تطبيقها على نقل الهواتف النقالة المستعملة والهالكة عبر الحدود.
    Project 3: Recovery and recycling of end-of-life mobile phones UN المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة
    Submitted by the mobile phone Partnership Initiative UN مقدمة من مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة
    The Basel Convention control procedure would then apply where such waste mobile phones are hazardous wastes in accordance: UN ومن ثم يطبق إجراء الرقابة بموجب اتفاقية بازل حينما تكون هذه الهواتف النقالة المستعملة نفايات خطرة طبقاً لـ:
    While this trend is responsible for immeasurable advances worldwide, discarded mobile phones are posing a growing and potentially alarming environmental threat. UN ورغم أنّ هذا الاتجاه قد أسهم بتقدم هائل عالمياً، فإنّ الهواتف النقالة التالفة تشكّل تهديدا بيئياًّ متزايداً وربما مفزعاً.
    mobile phones can be used for more than phone calls. UN لا يقتصر استخدام الهواتف النقالة على إجراء المكالمات الهاتفية فحسب.
    The rapid growth in the popularity of mobile phones has been striking, to the extent that Nauru decided to phase out fixed-line service. UN وكان النمو السريع في عدد الهواتف النقالة لافتا للنظر لدرجة أن ناورو قررت أن تتخلص تدريجيا من خدمة الخطوط الثابتة.
    Girls can become victims of cyberbullying or peer-to-peer abuse, as well as abuse via mobile phones. UN ويمكن أن تصبح الفتيات ضحايا للترهيب عن طريق الإنترنت أو للإيذاء من جانب الأقران، وكذلك للإساءة عبر الهواتف النقالة.
    New distribution channels, such as mobile phones and Internet video, are also being explored. UN ويجري أيضا استكشاف قنوات توزيع جديدة، من قبيل الهواتف النقالة والفيديو عبر الإنترنت.
    All guidelines on used and end-of-life mobile phones have been completed and approved by the mobile phone Working Group. UN وأكمل الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة جميع المبادئ التوجيهية بشأن الهواتف النقالة المستعملة والمنتهي عمرها التشغيلي وأقرها.
    The information will assist Parties in clarifying how used mobile phones should be dealt with and reported upon; UN وستساعد هذا المعلومات الأطراف على توضيح كيفية معالجة الهواتف النقالة المستعملة والإبلاغ عنها؛
    Collection of mobile phones in selected Asian countries carried out by a Japanese Consortium. UN قيام مجموعة من الشركات اليابانية بجمع الهواتف النقالة في بلدان آسيوية مختارة.
    Finalize pilot projects on refurbishment of used mobile phones and report on results; UN ● الانتهاء من المشروعات الرائدة لتجديد الهواتف النقالة المستعملة، وإعداد تقرير عن النتائج؛
    That document summarized the five guidelines developed by the mobile phone Partnership Initiative. UN وقد لخصت تلك الوثيقة المبادئ التوجيهية الخمسة التي وضعتها مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة.
    Serve as secretariat to the mobile phone Working Group and facilitate its operation and activities under the mobile phone Partnership Initiative. UN أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة
    Serve as secretariat to the mobile phone Working Group and facilitate of its operation and activities under the mobile phone Partnership Initiative. UN أداء مهام أمانة الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة.
    mobile phone Partnership Initiative activities on awareness-raising UN أنشطة إذكاء الوعي ضمن مبادرة شراكة الهواتف النقالة
    For example, tracking of mobile telephones was used to improve tourism statistics in Estonia, which is given as a case study in the next section. UN ففي إستونيا الوارد ذكرها في الفرع التالي ضمن دراسات الحالات الإفرادية، استعين على سبيل المثال، لتحسين الإحصاءات السياحية، بأجهزة التعقب المركبة في الهواتف النقالة.
    cell phones are banned at school. The kids don't care. Open Subtitles الهواتف النقالة ممنوعة فى المدرسة الأطفال لا يأبون بهذا
    Threats were made to withdraw the mobile telephone licence and to disconnect all lines from Kosovo and Metohija towards Serbia. UN وصدرت تهديدات بسحب تراخيص كافة الهواتف النقالة وبفصل جميع الخطوط الممتدة من كوسوفو وميتوهيا باتجاه صربيا.
    While access to mobile telephony continued to grow, the cost of access to modern energy remained abnormally high. UN ففي حين أن الحصول على الهواتف النقالة يستمر في النمو فإن تكلفة الحصول على الطاقة الحديثة لا تزال مرتفعة بصورة غير طبيعية.
    The NSA is really tracking every cell phone in the world. Open Subtitles وكالة الأمن القومي تراقب مع جميع الهواتف النقالة في العالم.
    So keep use of cellphones and other electronics to a minimum. Open Subtitles فأستخدموا الهواتف النقالة . والألكترونيات بأقل حد ممكن
    There's no sound of vehicles or Mobiles here... this place has a different kind of sounds Open Subtitles ليس هناك السيارات أو رنين الهواتف النقالة هنا هذا المكان له تو ع مختلف من ألاصوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد