Guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones: mobile phone Partnership Initiative | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة |
The group also reviewed rules that may apply to transboundary movement of used and end-of-life mobile phones. | UN | كما استعرض الفريق القواعد التي يمكن تطبيقها على نقل الهواتف النقالة المستعملة والهالكة عبر الحدود. |
Project 3: Recovery and recycling of end-of-life mobile phones | UN | المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة |
Submitted by the mobile phone Partnership Initiative | UN | مقدمة من مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة |
The Basel Convention control procedure would then apply where such waste mobile phones are hazardous wastes in accordance: | UN | ومن ثم يطبق إجراء الرقابة بموجب اتفاقية بازل حينما تكون هذه الهواتف النقالة المستعملة نفايات خطرة طبقاً لـ: |
While this trend is responsible for immeasurable advances worldwide, discarded mobile phones are posing a growing and potentially alarming environmental threat. | UN | ورغم أنّ هذا الاتجاه قد أسهم بتقدم هائل عالمياً، فإنّ الهواتف النقالة التالفة تشكّل تهديدا بيئياًّ متزايداً وربما مفزعاً. |
mobile phones can be used for more than phone calls. | UN | لا يقتصر استخدام الهواتف النقالة على إجراء المكالمات الهاتفية فحسب. |
The rapid growth in the popularity of mobile phones has been striking, to the extent that Nauru decided to phase out fixed-line service. | UN | وكان النمو السريع في عدد الهواتف النقالة لافتا للنظر لدرجة أن ناورو قررت أن تتخلص تدريجيا من خدمة الخطوط الثابتة. |
Girls can become victims of cyberbullying or peer-to-peer abuse, as well as abuse via mobile phones. | UN | ويمكن أن تصبح الفتيات ضحايا للترهيب عن طريق الإنترنت أو للإيذاء من جانب الأقران، وكذلك للإساءة عبر الهواتف النقالة. |
New distribution channels, such as mobile phones and Internet video, are also being explored. | UN | ويجري أيضا استكشاف قنوات توزيع جديدة، من قبيل الهواتف النقالة والفيديو عبر الإنترنت. |
All guidelines on used and end-of-life mobile phones have been completed and approved by the mobile phone Working Group. | UN | وأكمل الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة جميع المبادئ التوجيهية بشأن الهواتف النقالة المستعملة والمنتهي عمرها التشغيلي وأقرها. |
The information will assist Parties in clarifying how used mobile phones should be dealt with and reported upon; | UN | وستساعد هذا المعلومات الأطراف على توضيح كيفية معالجة الهواتف النقالة المستعملة والإبلاغ عنها؛ |
Collection of mobile phones in selected Asian countries carried out by a Japanese Consortium. | UN | قيام مجموعة من الشركات اليابانية بجمع الهواتف النقالة في بلدان آسيوية مختارة. |
Finalize pilot projects on refurbishment of used mobile phones and report on results; | UN | ● الانتهاء من المشروعات الرائدة لتجديد الهواتف النقالة المستعملة، وإعداد تقرير عن النتائج؛ |
That document summarized the five guidelines developed by the mobile phone Partnership Initiative. | UN | وقد لخصت تلك الوثيقة المبادئ التوجيهية الخمسة التي وضعتها مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة. |
Serve as secretariat to the mobile phone Working Group and facilitate its operation and activities under the mobile phone Partnership Initiative. | UN | أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة |
Serve as secretariat to the mobile phone Working Group and facilitate of its operation and activities under the mobile phone Partnership Initiative. | UN | أداء مهام أمانة الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة. |
mobile phone Partnership Initiative activities on awareness-raising | UN | أنشطة إذكاء الوعي ضمن مبادرة شراكة الهواتف النقالة |
For example, tracking of mobile telephones was used to improve tourism statistics in Estonia, which is given as a case study in the next section. | UN | ففي إستونيا الوارد ذكرها في الفرع التالي ضمن دراسات الحالات الإفرادية، استعين على سبيل المثال، لتحسين الإحصاءات السياحية، بأجهزة التعقب المركبة في الهواتف النقالة. |
cell phones are banned at school. The kids don't care. | Open Subtitles | الهواتف النقالة ممنوعة فى المدرسة الأطفال لا يأبون بهذا |
Threats were made to withdraw the mobile telephone licence and to disconnect all lines from Kosovo and Metohija towards Serbia. | UN | وصدرت تهديدات بسحب تراخيص كافة الهواتف النقالة وبفصل جميع الخطوط الممتدة من كوسوفو وميتوهيا باتجاه صربيا. |
While access to mobile telephony continued to grow, the cost of access to modern energy remained abnormally high. | UN | ففي حين أن الحصول على الهواتف النقالة يستمر في النمو فإن تكلفة الحصول على الطاقة الحديثة لا تزال مرتفعة بصورة غير طبيعية. |
The NSA is really tracking every cell phone in the world. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي تراقب مع جميع الهواتف النقالة في العالم. |
So keep use of cellphones and other electronics to a minimum. | Open Subtitles | فأستخدموا الهواتف النقالة . والألكترونيات بأقل حد ممكن |
There's no sound of vehicles or Mobiles here... this place has a different kind of sounds | Open Subtitles | ليس هناك السيارات أو رنين الهواتف النقالة هنا هذا المكان له تو ع مختلف من ألاصوا |