ويكيبيديا

    "الهياكل الأساسية الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social infrastructure
        
    • social infrastructures
        
    • the social
        
    Their responsibilities include the collection of water and fuel, activities that are particularly burdensome in areas with a poor social infrastructure. UN وتشمل مسؤولياتها جلب الماء والوقود، وهي أنشطة مرهقة بشكل خاص في المناطق التي تعاني من ضعف الهياكل الأساسية الاجتماعية.
    The Angolan Government is in the process of implementing a national reconstruction programme focused on social infrastructure and other kinds of infrastructure. UN فالحكومة الأنغولية تنفذ حالياً برنامجاً للإعمار الوطني يتمحور حول بناء الهياكل الأساسية الاجتماعية وغيرها.
    Improvement in the demographic situation and upgrading of social infrastructure. Article 1 UN :: تحسين الوضع الديموغرافي وتطوير الهياكل الأساسية الاجتماعية.
    However, essential elements of social infrastructure have been destroyed and massive reconstruction is required. UN غير أن عناصر أساسية من الهياكل الأساسية الاجتماعية تم تدميرها وهذا يستدعي القيام بأعمال إعادة إعمار ضخمة بالفعل.
    Economic disruption, war, the collapse of basic social infrastructures and services and the lack of basic supplies have forced these republics to accept drastic reductions in living standards. UN وأجبر التمزق الاقتصادي، والحرب، وانهيار الهياكل اﻷساسية الاجتماعية والخدمات اﻷولية والافتقار الى اﻹمدادات اﻷساسية، هذه الجمهوريات على القبول بتخفيضات جذرية في مستويات المعيشة.
    In the latter case, the Fund transfers the entire control of identification, selection and supervision of social infrastructure projects to the local governments. UN وفي الحالة الأخيرة، يقوم الصندوق بتحويل مهام الرقابة الكاملة على مشاريع الهياكل الأساسية الاجتماعية وتحديدها واختيارها والإشراف عليها إلى الحكومات المحلية.
    Shelter-related activities benefited some 3,800 households and also repaired social infrastructure. UN وأفـادت الأنشطة المتصلة بتوفير المأوى حوالي 800 3 أسرة معيشية كما اشتملت على إصلاح الهياكل الأساسية الاجتماعية.
    Shelter-related activities benefited some 3,800 households and also repaired social infrastructure. UN وأفـادت الأنشطة المتصلة بتوفير المأوى حوالي 800 3 أسرة معيشية كما اشتملت على إصلاح الهياكل الأساسية الاجتماعية.
    The objective of this Programme is to improve social infrastructure and build capacity at community level. UN ويرمي هذا البرنامج إلى تحسين الهياكل الأساسية الاجتماعية وبناء القدرات على الصعيد المحلي.
    Thousands of families had been left homeless and social infrastructure and basic services had been severely disrupted. UN وبذلك أصبح آلاف من الأسر بدون مأوى، وتعطلت بشدة الهياكل الأساسية الاجتماعية والخدمات الأساسية.
    Many citizens had no access to basic social infrastructure, much of which had been destroyed during the conflict. UN فالعديد من المواطنين لا يمكنهم الإفادة من الهياكل الأساسية الاجتماعية التي دمر الصراع كثيرا منها.
    However, the prolonged hosting of a large number of refugees had not been without problems for Zambia, causing pressure on the social infrastructure. UN على أن الاستضافة الممتدة لعدد كبير من اللاجئين لم تكن بغير مشاكل بالنسبة إلى زامبيا، إذ ضغطت على الهياكل الأساسية الاجتماعية.
    social infrastructure has not expanded to match the ever-growing population experienced in Zambia as a result of high fertility rates. UN ولم تتوسع الهياكل الأساسية الاجتماعية لتواكب ارتفاع عدد السكان المطرد الذي تشهده زامبيا نتيجة معدلات الخصوبة المرتفعة.
    The destruction and absence of social infrastructure has had a devastating effect on the provision of social services. UN وكان لتدمير الهياكل الأساسية الاجتماعية أو غيابها تأثير مدمر على توفير الخدمات الاجتماعية.
    156. social infrastructure is still largely inadequate in the areas of hygiene and health. UN 156 - ولا تزال الهياكل الأساسية الاجتماعية غير كافية تماما في مجال النظافة الصحية.
    The social infrastructure of physical, psychological and social assistance services provided to subjects of domestic violence within a series of rehabilitation centres, with the support of both Government financial resources and those initiated by nongovernmental organizations, makes remedies more accessible and closer to the victim. UN ومن شأن الهياكل الأساسية الاجتماعية المؤلفة من خدمات للمساعدة البدنية والنفسية والاجتماعية المقدمة لضحايا العنف العائلي في إطار مجموعة مراكز تأهيل، بدعم من الموارد المالية الحكومية والموارد المدبرة بمبادرة من منظمات غير حكومية، أن تجعل صور العلاج أيسر وأقرب للضحية.
    The share of the budget allocated to investment in social infrastructure is very low compared to other sectors such as defence and institutional overheads. UN فالحصة من الميزانية المخصصة للاستثمارات في الهياكل الأساسية الاجتماعية ضئيلة جداً مقارنةً بقطاعات أخرى كالدفاع وعمل المؤسسات.
    The drought migrants place increasing pressure on the social infrastructure of other areas, which leads to increased poverty and social unrest. UN ويتسبب النازحون من الجفاف في زيادة الضغط على الهياكل الأساسية الاجتماعية في المناطق الأخرى، مما يؤدي إلى زيادة الفقر والاضطرابات الاجتماعية.
    The provision of social infrastructure in education, public health and employment are some development challenges Bhutan faces with a young demographic profile and increasing number of youth entering the job market. UN ومن التحديات التي تواجهها بوتان في عملية التنمية توفير الهياكل الأساسية الاجتماعية في مجالات التعليم والصحة العامة والعمالة مع تزايد الشباب ديمغرافيا وتزايد عدد الشباب الذين يدخلون سوق العمل.
    social infrastructures, such as hospitals, dispensaries, schools and water points, have to be reconstructed so that the displaced population can be resettled. UN ويتعين إعادة بناء الهياكل اﻷساسية الاجتماعية مثل المستشفيات والمستوصفات والمدارس ومراكز توزيع المياه لكي تتسنى إعادة توطين المشردين.
    The documents focus on the continuation of humanitarian activities, the reintegration of the affected population, and the rehabilitation of basic social infrastructures and governance activities. UN وتتركز الوثيقتان على مواصلة اﻷنشطة اﻹنسانية، وإعادة إدماج السكان المتضررين، وإصلاح الهياكل اﻷساسية الاجتماعية وأنشطة الحكم واﻹدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد