Thailand has provided financial assistance, both grants and soft loans, to Laos for the construction of transport infrastructure. | UN | فقد قدمت تايلند مساعدة مالية، على شكل منح وقروض مُيسرة، إلى لاو لبناء الهياكل الأساسية للنقل. |
The improved coordination of the supply chain can improve the productivity of facilities and thus increase the capacity of transport infrastructure. | UN | ويمكن أن يؤدي تحسين التنسيق داخل سلسلة التوريد إلى زيادة إنتاجية المرافق ومن ثم زيادة قدرة الهياكل الأساسية للنقل. |
The Office continues to compile annual statistics with the latest available data on key economic, social and transport infrastructure indicators for landlocked developing countries. | UN | ويواصل المكتب جمع الإحصاءات السنوية لأحدث البيانات المتاحة عن المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية وفي مجال الهياكل الأساسية للنقل للبلدان النامية غير الساحلية. |
Efficiency of transport infrastructure is crucial for SMEs in the horticultural sector. | UN | تؤدي فعالية الهياكل الأساسية للنقل دوراً حاسماً بالنسبة إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع البستنة. |
transportation infrastructure is especially critical for the commercialization of technology. | UN | وتعد الهياكل الأساسية للنقل جوهرية لتسويق التكنولوجيا. |
Regional integration has become a major driver for the improvement of transport infrastructure and related services such Customs and visas. | UN | وقد أصبح التكامل الإقليمي دافعاً رئيسياً لتحسين الهياكل الأساسية للنقل والخدمات ذات الصلة، كالجمارك والتأشيرات. |
Developing transport infrastructure in particular provides SMEs with immediate business opportunities and facilitates their growth. | UN | ويتيح تطوير الهياكل الأساسية للنقل بشكل خاص فرصاً تجارية فورية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة وييسّر نموها. |
Expert group meeting on identification, prioritization and mobilization of funding for transport infrastructure projects | UN | اجتماع فريق خبراء بشأن تحديد مشاريع الهياكل الأساسية للنقل وترتيب أولوياتها وحشد التمويل لها |
transport infrastructure and Services in Africa; | UN | الهياكل الأساسية للنقل وخدماته في أفريقيا؛ |
Transit transport infrastructure development and maintenance | UN | إقامة الهياكل الأساسية للنقل العابر وصيانتها |
Given this dependence on their neighbours' transportation networks, there is a particularly strong case for a regional approach towards transport infrastructure development. | UN | ونظرا لاعتماد هذه البلدان على شبكات نقل جيرانها، يوجد مبرر قوي بوجه خاص لتبني نهج إقليمي تجاه تطوير الهياكل الأساسية للنقل. |
transport infrastructure and services in Africa; | UN | الهياكل الأساسية للنقل وخدمات النقل في أفريقيا؛ |
Direct impacts are likely in relation to maritime transport infrastructure, operations and maintenance. | UN | ومن المرجح أن تمس الآثار المباشرة الهياكل الأساسية للنقل البحري وعملياته وصيانته. |
Also noted was the importance of broad-based public participation in transport infrastructure development processes. | UN | ولوحظت أيضا أهمية مشاركة القاعدة الجماهيرية العريضة في عمليات تطوير الهياكل الأساسية للنقل. |
Rural transport infrastructure for poverty eradication and sustainable development: the experience of India | UN | الهياكل الأساسية للنقل في المناطق الريفية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: تجربة الهند |
An integrated approach covering all modes of transport should be considered in developing the transport infrastructure. | UN | وينبغي النظر في نهج متكامل يغطي كافة وسائط النقل عند تطوير الهياكل الأساسية للنقل. |
In the context of the current crisis, with lower trade volumes and falling freight rates, investments in transport infrastructure and services have been diminishing. | UN | وثمة تراجع في الاستثمار في مجال الهياكل الأساسية للنقل والخدمات في سياق الأزمة الراهنة التي تشهد تدني أحجام التجارة وانخفاض معدلات الشحن. |
Regional and subregional organizations incorporate transport infrastructure, services and border issues in their work programmes. | UN | فالمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية تدمج الهياكل الأساسية للنقل والخدمات وقضايا الحدود في برامج عملها. |
Public - private sector partnerships to develop transport infrastructure and efficient transit transport systems. | UN | :: الشراكة بين القطاعين العام والخاص لتطوير الهياكل الأساسية للنقل ونظم النقل العابر الفعالة. |
Space for people is continuing to decrease and about 10-25 per cent of urban areas are taken up by road transportation infrastructure. | UN | ولا يزال الحيز المتاح للبشر يتعرض للنقصان، كما أن ما تتراوح نسبته بين نحو 10 في المائة و 25 في المائة من المناطق الحضرية قد استحوذت عليها الهياكل الأساسية للنقل البري. |
Aware of the vital role of transport infrastructures in national socio-economic development, | UN | إذ يدرك الدور الحيوي الذي تقوم به الهياكل اﻷساسية للنقل في التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية، |
It plays a key role in providing infrastructure for transport, telecommunications and utilities. | UN | ويضطلع أيضا بدور رئيسي في توفير الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات والمرافق العامة. |
14. Requests the secretariat of the Commission, using the extrabudgetary resources already allocated for this purpose, to finalize the publication of the reports on the coalition of resources for the application of information and communications technologies in transmissions infrastructure, education and health, and to ensure the widest possible dissemination of the final report; | UN | ١٤ - يطلب إلى أمانة اللجنة أن تقوم من خلال استخدامها للموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة بالفعل لهذا الغرض باستكمال طبع التقارير عن تجميع الموارد لتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الهياكل اﻷساسية للنقل والتعليم والصحة وضمان نشر التقرير النهائي على أوسع نطاق ممكن. |