The CCW should not create mechanisms that attempt to duplicate these efforts or administrative structures that relate only to cluster munitions. | UN | ولا ينبغي للاتفاقية أن تنشئ آليات تسعى إلى ازدواج هذه الجهود أو الهياكل الإدارية التي ترتبط فقط بالذخائر العنقودية. |
Support to extrabudgetary administrative structures | UN | دعم الهياكل الإدارية الخارجة عن الميزانية |
(ii) Support to extrabudgetary administrative structures | UN | ' 2` دعم الهياكل الإدارية الممولة من خارج الميزانية |
Dedicated resources and all the necessary management structures were in place. | UN | وقد خُصِّصت موارد للمشروع، كما وضعت جميع الهياكل الإدارية اللازمة. |
Two thirds of United Nations Member States believed that reform of those governance structures should be a priority. | UN | ويعتقد ثلثا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بأن إصلاح تلك الهياكل الإدارية ينبغي أن يكون أولوية. |
(i) Support to extrabudgetary administrative structures | UN | ' 1` دعم الهياكل الإدارية الممولة من خارج الميزانية |
Support to extrabudgetary administrative structures | UN | دعم الهياكل الإدارية الممولة من خارج الميزانية |
The deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. | UN | ولا ترد هذه الإنجازات في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها تنفذ من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة. |
Support of extrabudgetary administrative structures | UN | دعم الهياكل الإدارية الخارجة عن الميزانية |
These administrative structures include units specializing in the enforcement of the Aliens Act. | UN | وتضم هذه الهياكل الإدارية وحداتٍ مخصصة لتطبيق قانون الأجانب. |
(i) United Nations organizations: support to extrabudgetary administrative structures | UN | ' 1` منظمات الأمم المتحدة: الدعم المقدم إلى الهياكل الإدارية الممولة من خارج الميزانية |
Support to extrabudgetary administrative structures | UN | دعم الهياكل الإدارية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية |
support to extrabudgetary administrative structures | UN | دعم الهياكل الإدارية الممولة من خارج الميزانية |
Support to extrabudgetary administrative structures | UN | دعم الهياكل الإدارية الممولة من خارج الميزانية |
Support to extrabudgetary administrative structures | UN | دعم الهياكل الإدارية الممولة من خارج الميزانية |
(ii) Support for extrabudgetary administrative structures | UN | ' 2` دعم الهياكل الإدارية الممولة من خارج الميزانية |
Report on the audit of the management structures of DPKO | UN | تقرير عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام |
(ii) Increased number of sites where management structures have 50 per cent active female participation | UN | ' 2` زيادة عدد المواقع التي تحظى فيها الهياكل الإدارية بنسبة 50 في المائة من مشاركة الإناث |
The Government reorganized the legitimate governance structures of Abkhazia to better meet the needs of the population. | UN | وقامت الحكومة بإعادة تنظيم الهياكل الإدارية الشرعية في أبخازيا من أجل تلبية احتياجات السكان على نحو أفضل. |
Many regional governing structures had also created women's commissions, departments or councils. | UN | وأنشأ كذلك العديد من الهياكل الإدارية الإقليمية لجانا أو إدارات أو مجالس للمرأة. |
Support of extrabudgetary administration structures | UN | دعم الهياكل الإدارية الخارجة عن الميزانية |
The Secretary-General should review the governance structure to define appropriate accountability mechanisms and in the interim the Steering Committee should do its utmost to put the project back on track. | UN | فينبغي أن يعيد الأمين العام النظر في الهياكل الإدارية لتحديد الآليات المناسبة للمساءلة، وفي هذه الأثناء ينبغي للجنة التوجيهية أن تبذل قصارى جهدها لتصحيح مسار المشروع. |
The regional offices will be absorbed into a client management structure composed of: | UN | وسيتم استيعاب المكاتب الإقليمية في الهياكل الإدارية للعملاء المؤلفة من الآتي: |
MINURCAT has just established a mechanism for coordinating DIS activities with local security and administrative bodies through the distribution of VHF radios to Chadian authorities in the main towns in eastern Chad. | UN | فقد أنشأت للتو آلية لتنسيق أنشطة المفرزة مع الهياكل الإدارية والأمنية المحلية بتوزيع أجهزة لاسلكية ذات ترددات عالية جداً على السلطات التشادية في البلدات الرئيسية الواقعة في شرق تشاد. |
My country's economic and financial disaster is such that the Government lacks the funds to restore even the most rudimentary administrative structure or to pay its personnel. | UN | لقد وصلت الكارثة الاقتصادية والمالية لبلادي إلى حد أن الحكومة تفتقر إلى اﻷموال اللازمة ﻹصلاح حتى أبسط الهياكل اﻹدارية أو لدفع رواتب موظفيها. |
These deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. | UN | وهذه الهبات المسلمة لا تظهر في حسابات اليونيسيف المالية، رغم توجيهها عن طريق الهياكل اﻹدارية التابعة للمنظمة. |