Another view was that the reform of international financial architecture is a process on which substantial progress has been made but much more needs to be done. | UN | وتمثل رأي آخر في أن إصلاح الهياكل المالية الدولية هو عملية تم فيها إحراز تقدم كبير ولكن لا يزال هنالك الكثير الذي ينبغي عمله. |
:: IMF remains the appropriate forum for the reform of the international financial architecture. | UN | :: يظل صندوق النقد الدولي هو المنتدى الملائم لإصلاح الهياكل المالية الدولية. |
Measures to increase cooperation were viewed as being complementary to the process of reforming international financial architecture. | UN | واعتبر أن التدابير المتعلقة بزيادة التعاون مكملة لعملية إصلاح الهياكل المالية الدولية. |
The procedure is that the Unit receives statements on suspicious facts from banking establishments and other financial structures. | UN | ويقتضي الإجراء المعمول به أن تُبلَّغ الوحدة بالشكوك التي تبديها المؤسسات المالية وغيرها من الهياكل المالية. |
However, in order to establish an effective response, more information was required about global criminal groups and how they took advantage of existing financial structures. | UN | غير أنه للقيام برد فعال فإنه يلزم المزيد من المعلومات وكيفية استفادتها من الهياكل المالية القائمة. |
The call for reform of the international financial architecture is a reflection of this situation. | UN | وما الدعوة إلى إصلاح الهياكل المالية الدولية إلا انعكاس لهذه الحالة. |
30. The ongoing process to review the international financial architecture was welcome. | UN | ٣٠ - ولقد قوبلت العملية الجارية لاستعراض الهياكل المالية الدولية بالترحيب. |
The decision-making mechanisms of the international financial architecture should be democratized to ensure greater participation by developing countries. | UN | وينبغي إضفاء الطابع الديمقراطي على آليات اتخاذ القرار داخل الهياكل المالية الدولية بهدف ضمان مشاركة أكبر للبلدان النامية. |
Recent developments in the reform of international financial architecture: regional implications | UN | ثالثا - التطورات الأخيرة في مجال إصلاح الهياكل المالية الدولية: الآثار الإقليمية |
3. Recent developments in the reform of international financial architecture: regional implications. | UN | 3 - التطورات الأخيرة في مجال إصلاح الهياكل المالية الدولية، الآثار الإقليمية. |
An alternative view was that a robust and substantive dialogue on reform of the international financial architecture is ongoing within the International Monetary Fund (IMF) and other institutions that has already resulted in significant progress. | UN | وكان هنالك رأي مخالف مفاده أن حوارا نشطا موضوعيا بشأن إصلاح الهياكل المالية الدولية مستمر بالفعل داخل صندوق النقد الدولي والمؤسسات الأخرى مما نتج عنه إحراز تقدم كبير بالفعل. |
“30. The ongoing process to review the international financial architecture was welcome. | UN | " ٣٠ - ولقد قوبلت العملية الجارية لاستعراض الهياكل المالية الدولية بالترحيب. |
The reform of the international financial architecture should address a number of issues, including the broadening of developing countries' participation in the decision-making processes of the Bretton Woods institutions. | UN | وقال إنه يتعين أن يتناول إصلاح الهياكل المالية الدولية مشاكل عديدة، منها توسيع مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات في مؤسسات بريتون وودز. |
They should not be allowed to take advantage of weaknesses in global financial structures. | UN | وينبغي عدم السماح لها بالاستفادة من أوجه الضعف في الهياكل المالية العالمية. |
" 28. The Chairman of the Group of 10 said that the Asian financial crisis had revealed weaknesses in domestic financial structures. | UN | " 28 - وقال رئيس مجموعة الـ 10 إن الأزمة المالية الآسيوية كشفت عن نقاط ضعف في الهياكل المالية المحلية. |
In the same spirit, we consider it important that the international financial structures be reformed. | UN | ومن نفس المنطلق، نؤمن بضرورة إصلاح الهياكل المالية الدولية. |
28. The Chairman of the Group of Ten said that the Asian financial crisis revealed weaknesses in domestic financial structures. | UN | 28 - وقال رئيس مجموعة العشرة إن الأزمة المالية الآسيوية كشفت عن نقاط ضعف في الهياكل المالية المحلية. |
" 28. The Chairman of the Group of 10 said that the Asian financial crisis had revealed weaknesses in domestic financial structures. | UN | " 28 - وقال رئيس مجموعة الـ 10 إن الأزمة المالية الآسيوية كشفت عن نقاط ضعف في الهياكل المالية المحلية. |
Integrating national financial structures was an explicit goal of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA). | UN | وأصبح تكامل الهياكل المالية الوطنية هدفاً صريحاً للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
:: Establishing procedures for screening the financial structure of these organizations and applying flexible mechanisms to weaken their economic power. | UN | :: وضع إجراءات لفحص الهياكل المالية لهذه التنظيمات وتطبيق آليات مرنة تسمح بإضعاف قوتها الاقتصادية؛ |
While such mechanisms are especially needed at the beginning of the implementation process, they will have to be established as a standing part of a global standard-setting machinery, since the IFRS will change over time to reflect the needs of international financial infrastructure. | UN | ورغم أن هذه الآليات ضرورية على وجه الخصوص في بداية عملية التطبيق، فلا بد من ترسيخها بوصفها جزءاً ملازماً لآلية عالمية لوضع المعايير، ما دامت المعايير الدولية للإبلاغ المالي ستتغير على مر الزمن كي تعكس احتياجات الهياكل المالية الدولية. |