The Subcommission had examined the material received between sessions and made a presentation of its views on certain aspects of the submission. | UN | ونظرت اللجنة الفرعية في المواد الواردة بين الدورتين وقدمت عرضا لآرائها بشأن بعض جوانب الطلب. |
O. Communications received between 13 March and 3 April 1996 and report of the Secretary-General dated 15 April 1996149 | UN | الرسائل الواردة بين ١٣ آذار/مارس و ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وتقرير لﻷمين العام المؤرخ ١٥ نيسان/ أبريل ١٩٩٦ |
(c) Communications received between 26 February and 4 March 1996162 | UN | الرسائل الواردة بين ٢٦ شباط/فبراير و ٤ آذار/مارس ١٩٩٦ |
(e) Communications received between 1 April and 3 June 1996162 | UN | الرسائل الواردة بين ١ نيسان/أبريل و ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
The Commission therefore agreed to delete the first set of words within square brackets. | UN | ومن ثم، اتفقت اللجنة على حذف المجموعة الأولى من الكلمات الواردة بين معقوفتين. |
A. Communications received between 19 June and 27 July 1995164 | UN | الرسائل الواردة بين ١٩ حزيران/يونيه و ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
1. Communications received between 27 September 1995 and 29 February 1996209 | UN | الرسائل الواردة بين ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ و ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ |
C. Communications received between 27 February and 22 May 1996224 | UN | الرسائل الواردة بين ٢٧ شباط/فبراير و ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦ |
C. Communications received between 9 and 15 June 1992 and report | UN | الرسائل الواردة بين ٩ و ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ وتقرير اﻷمين العام |
C. Communications received between 9 and 15 June 1992 and report of the Secretary-General | UN | جيم - الرسائل الواردة بين ٩ و ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ وتقرير اﻷمين العام |
A. Communications received between 9 and 14 July 1993 and report | UN | ألف - الرسائل الواردة بين ٩ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ وتقرير اﻷمين العام |
E. Communications received between 15 November and 9 December 1993 . 337 | UN | هاء - الرسائل الواردة بين ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر و ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
3. Communications received between 1 December 1995 and 6 February 1996 and report of the Secretary-General93 | UN | الرسائل الواردة بين ١ كانون اﻷول/ديسمبر و ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، وتقرير اﻷمين العام |
A. Communications received between 19 June and 5 July 1995 and reports of the Secretary-General136 | UN | الرسائل الواردة بين ١٩ حزيران/يونيه و ٥ تموز/يوليه ١٩٩٥ وتقارير اﻷمين العام |
G. Communications received between 23 and 29 August 1995 and report of the Secretary-General140 | UN | الرسائل الواردة بين ٢٣ و ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٥ وتقرير اﻷمين العام |
I. Communications received between 7 September and 16 October 1995 and report of the Secretary-General142 | UN | الرسائل الواردة بين ٧ أيلول/سبتمبر و ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ وتقرير اﻷمين العام |
K. Communications received between 20 October and 8 December 1995 and report of the Secretary-General144 | UN | الرسائل الواردة بين ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر و ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وتقرير اﻷمين العام |
M. Communications received between 21 December 1995 and 6 March 1996 and reports of the Secretary-General147 | UN | الرسائل الواردة بين ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ و ٦ آذار/مارس ١٩٩٦ وتقريرا اﻷمين العام |
Q. Communications received between 2 May and 5 June 1996 and request for a meeting151 | UN | فاء - الرسائل الواردة بين ٢ أيار/مايو و ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وطلب اجتماع |
With respect to the second set of bracketed text, the view was expressed that the words " logically associated or otherwise linked to " were technically more accurate and should be retained. | UN | وفيما يتعلق بالمجموعة الثانية الواردة بين معقوفتين، رُئي أنَّ عبارة " مقترنة منطقيًّاً أو متصلة على أيِّ نحو آخر بـ " أكثر دقَّة من الناحية التقنية ويجب الاحتفاظ بها. |
Accordingly, it would be just as well not to include paragraph 5 which appears in square brackets. | UN | وما من شك في أن من اﻷفضل عدم إدراج الفقرة ٥ الواردة بين قوسين معقوفين. |
69. Ms. Chanet proposed the deletion of the parenthetical reference to the example of an alibi in the original second sentence. | UN | 69 - السيدة شانيه: اقترحت حذف الإشارة الواردة بين هلالين إلى مثال حصر النفس في الجملة الثانية الأصلية. |
She proposed that, in operative paragraph 2, the word `become'should be replaced by the words `consider as a matter of priority becoming'and that the words `as a matter of priority', as proposed by the representative of Finland, should be deleted after the words `to consider acceding'. | UN | واقترحت إحلال العبارة `أن تنظر، على سبيل الأولوية، في إمكان`، في منطوق الفقرة 2، محل العبارة `أن تنضمّ`، وأن تُحذف العبارة `على سبيل الأولوية` الواردة بين العبارتين `أن تنظر` و`في الانضمام` التي اقترحها ممثل فنلندا. |