ويكيبيديا

    "الواردة في الفقرات الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • set out in subparagraphs
        
    • contained in subparagraphs
        
    • listed in subparagraphs
        
    • contained in paragraph
        
    • set forth in subparagraphs
        
    • contained in paragraphs
        
    • contained in the subparagraphs
        
    (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. UN ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق.
    (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. UN ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق.
    (2) The definitions contained in subparagraphs (f) to (h) have been prepared by the Special Rapporteur. UN )٢( وقد أعد المقرر الخاص التعريفات الواردة في الفقرات الفرعية )و( الى )ح(.
    The terms of reference contained in subparagraphs (a) through (d), (i) and (j) were self-explanatory. UN فالاختصاصات الواردة في الفقرات الفرعية )أ( إلى )د(، و )ط( إلى )ي( يفسرها مضمونها ذاته.
    Regarding paragraph 3 of resolution 1737, export licences concerning items listed in subparagraphs (a), (b) and (c) will not be issued. UN وفيما يتعلق بالفقرة 3 من القرار 1737، لن تصدر تراخيص لتصدير الأصناف الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج).
    a. To engage or attempt to engage in any acts listed in subparagraphs 1.a through 1.g, inclusive, of this Article; UN (أ)المشاركة أو الشروع في المشاركة في أي عمل من الأعمال الواردة في الفقرات الفرعية 1 (أ) لغاية 1 (ز) من هذه المادة؛
    The Government of Liberia is in full compliance with the demands contained in paragraph 2(a) to (d) of Security Council resolution 1343 (2001). UN وحكومة ليبريا ممتثلة تماما للمطالب الواردة في الفقرات الفرعية 2 (أ) إلى 2 (د) من قرار مجلس الأمن 1343 (2001).
    (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. UN ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق.
    (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. UN ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق.
    (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. UN `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق.
    (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. UN ' ٤ ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' ١ ' إلى ' ٣ ' ، يمﻷ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق.
    (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. UN `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق.
    :: The Government of Liberia's compliance with the demands contained in subparagraphs 2 (a) to (d) of Council resolution 1343 (2001). UN :: امتثال حكومة ليبريا للمطالب الواردة في الفقرات الفرعية 2 (أ) إلى (د) من قرار المجلس 1343 (2001).
    Draws the attention of Governments to the elements contained in subparagraphs (a) through (e) of paragraph 7 of article 13; UN 2 - توجه انتباه الحكومات إلى العناصر الواردة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ﻫ) من الفقرة 7 من المادة 13،؛
    (o) Provide, within one year, information on its responses to the Committee's recommendations contained in subparagraphs (a), (b), (i), (k) and (m) above. UN (س) أن تقدم معلومات، في غضون سنة، عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ط) و(ك) و(م) أعلاه؛
    The exceptions are those contained in subparagraphs 87 (a), (b), (c), (g) and (l), as indicated below. UN أما الاستثناءات فهي تلك الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) و (ز) و (ك) من الفقرة 87، على النحو المبين أدناه:
    5. (i) Effects of the measures listed in subparagraphs (e) to (h) on the situation of the vulnerable and disadvantaged UN ٥)ط( آثار التدابير الواردة في الفقرات الفرعية من )ﻫ( إلى )ح( على حالة الضعفاء والمحرومين
    (e) The revised dependency allowances listed in subparagraphs (a), (b) and (c) above should become effective as from 1 January 2001. UN (هـ) يسري العمل لبدلات الإعالة المنقحة الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) الواردة أعلاه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    The Czech Republic is in agreement with the prohibitions listed in subparagraphs (a) to (e), most of which relate to jus cogens. UN وتتناول المادة ٥٠ التدابير المضادة المحظورة. وتؤيد الجمهورية التشيكية حالات الحظر الواردة في الفقرات الفرعية )أ( إلى )ﻫ( وتمُت معظمها بصلة إلى القواعد اﻵمرة.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 70 (a) to (c), relating to items 151, 152 and 157. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرات الفرعية من 70 (أ) إلى (ج)، المتعلقة بالبنود 151 و 152 و 157.
    In response, it was noted that the requirements set forth in subparagraphs (a), (b) and (c) of paragraphs 1 and 2 were concurrent and not sequential, and that the parties would be in a position to determine the most adequate sequence for meeting those requirements in light of all circumstances. UN وردًّا على ذلك، أُشير إلى أنَّ الاشتراطات الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج) من الفقرتين 1 و2 متزامنة وليست متسلسلة، وأنَّ الأطراف هي المؤهَّلة لتحديد أنسب تسلسل للوفاء بتلك الاشتراطات في ضوء جميع الظروف.
    67. The Committee requests the State party to provide, within one year, information on its response to the Committee's recommendations contained in paragraphs 65, subparagraphs (b), (f), (g) and (i) above. UN 67- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن مدى استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات الفرعية (ب) و(و) و(ز) و(ط) من الفقرة 65 أعلاه.
    In addition to the legislative area per se, the Spanish Government has approved measures aimed at fulfilling the provisions contained in the subparagraphs of article 2 of the Convention. UN باﻹضافة إلى الجانب التشريعي في حد ذاته، أقرت الحكومة الاسبانية تدابير ترمي إلى تنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرات الفرعية من المادة ٢ من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد