(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
(2) The definitions contained in subparagraphs (f) to (h) have been prepared by the Special Rapporteur. | UN | )٢( وقد أعد المقرر الخاص التعريفات الواردة في الفقرات الفرعية )و( الى )ح(. |
The terms of reference contained in subparagraphs (a) through (d), (i) and (j) were self-explanatory. | UN | فالاختصاصات الواردة في الفقرات الفرعية )أ( إلى )د(، و )ط( إلى )ي( يفسرها مضمونها ذاته. |
Regarding paragraph 3 of resolution 1737, export licences concerning items listed in subparagraphs (a), (b) and (c) will not be issued. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 3 من القرار 1737، لن تصدر تراخيص لتصدير الأصناف الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج). |
a. To engage or attempt to engage in any acts listed in subparagraphs 1.a through 1.g, inclusive, of this Article; | UN | (أ)المشاركة أو الشروع في المشاركة في أي عمل من الأعمال الواردة في الفقرات الفرعية 1 (أ) لغاية 1 (ز) من هذه المادة؛ |
The Government of Liberia is in full compliance with the demands contained in paragraph 2(a) to (d) of Security Council resolution 1343 (2001). | UN | وحكومة ليبريا ممتثلة تماما للمطالب الواردة في الفقرات الفرعية 2 (أ) إلى 2 (د) من قرار مجلس الأمن 1343 (2001). |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' ٤ ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' ١ ' إلى ' ٣ ' ، يمﻷ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
:: The Government of Liberia's compliance with the demands contained in subparagraphs 2 (a) to (d) of Council resolution 1343 (2001). | UN | :: امتثال حكومة ليبريا للمطالب الواردة في الفقرات الفرعية 2 (أ) إلى (د) من قرار المجلس 1343 (2001). |
Draws the attention of Governments to the elements contained in subparagraphs (a) through (e) of paragraph 7 of article 13; | UN | 2 - توجه انتباه الحكومات إلى العناصر الواردة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ﻫ) من الفقرة 7 من المادة 13،؛ |
(o) Provide, within one year, information on its responses to the Committee's recommendations contained in subparagraphs (a), (b), (i), (k) and (m) above. | UN | (س) أن تقدم معلومات، في غضون سنة، عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ط) و(ك) و(م) أعلاه؛ |
The exceptions are those contained in subparagraphs 87 (a), (b), (c), (g) and (l), as indicated below. | UN | أما الاستثناءات فهي تلك الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) و (ز) و (ك) من الفقرة 87، على النحو المبين أدناه: |
5. (i) Effects of the measures listed in subparagraphs (e) to (h) on the situation of the vulnerable and disadvantaged | UN | ٥)ط( آثار التدابير الواردة في الفقرات الفرعية من )ﻫ( إلى )ح( على حالة الضعفاء والمحرومين |
(e) The revised dependency allowances listed in subparagraphs (a), (b) and (c) above should become effective as from 1 January 2001. | UN | (هـ) يسري العمل لبدلات الإعالة المنقحة الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) الواردة أعلاه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
The Czech Republic is in agreement with the prohibitions listed in subparagraphs (a) to (e), most of which relate to jus cogens. | UN | وتتناول المادة ٥٠ التدابير المضادة المحظورة. وتؤيد الجمهورية التشيكية حالات الحظر الواردة في الفقرات الفرعية )أ( إلى )ﻫ( وتمُت معظمها بصلة إلى القواعد اﻵمرة. |
The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 70 (a) to (c), relating to items 151, 152 and 157. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرات الفرعية من 70 (أ) إلى (ج)، المتعلقة بالبنود 151 و 152 و 157. |
In response, it was noted that the requirements set forth in subparagraphs (a), (b) and (c) of paragraphs 1 and 2 were concurrent and not sequential, and that the parties would be in a position to determine the most adequate sequence for meeting those requirements in light of all circumstances. | UN | وردًّا على ذلك، أُشير إلى أنَّ الاشتراطات الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج) من الفقرتين 1 و2 متزامنة وليست متسلسلة، وأنَّ الأطراف هي المؤهَّلة لتحديد أنسب تسلسل للوفاء بتلك الاشتراطات في ضوء جميع الظروف. |
67. The Committee requests the State party to provide, within one year, information on its response to the Committee's recommendations contained in paragraphs 65, subparagraphs (b), (f), (g) and (i) above. | UN | 67- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن مدى استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات الفرعية (ب) و(و) و(ز) و(ط) من الفقرة 65 أعلاه. |
In addition to the legislative area per se, the Spanish Government has approved measures aimed at fulfilling the provisions contained in the subparagraphs of article 2 of the Convention. | UN | باﻹضافة إلى الجانب التشريعي في حد ذاته، أقرت الحكومة الاسبانية تدابير ترمي إلى تنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرات الفرعية من المادة ٢ من الاتفاقية. |