ويكيبيديا

    "الواردة في قراره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contained in its resolution
        
    • set out in its resolution
        
    18. Endorses, in this regard, the recommendations of the Economic and Social Council as contained in its resolution 2009/30 of 31 July 2009; UN 18 - تؤيد، في هذا الصدد، التوصيات التي قدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصيغتها الواردة في قراره 2009/30 المؤرخ 31 تموز/يوليه 2009؛
    Welcoming the recommendation of the Economic and Social Council contained in its resolution 1997/44 of 22 July 1997, UN إذ ترحب بتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي الواردة في قراره ٧٩٩١/٤٤ المؤرخ ٢٢ تموز/ يوليه ٧٩٩١،
    18. Endorses in this regard the recommendations of the Economic and Social Council as contained in its resolution 2009/30 of 31 July 2009; UN 18 - تؤيد في هذا الصدد التوصيات الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصيغتها الواردة في قراره 2009/30 المؤرخ 31 تموز/يوليه 2009؛
    Approves the following update of the arrangements set out in its resolution 1296 (XLIV) of 23 May 1968: UN يوافق على الاستيفاء التالي للترتيبات الواردة في قراره ١٢٩٦ )د - ٤٤( المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٦٨:
    Approves the following update of the arrangements set out in its resolution 1296 (XLIV) of 23 May 1968: UN يوافق على الاستكمال التالي للترتيبات الواردة في قراره ١٢٩٦ )د - ٤٤( المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٦٨:
    Notwithstanding any changes in the Council's functions, powers or membership as a result, for example, of its Special Commission's recommendations, the Council should proceed with the rapid implementation of the recommendations contained in its resolution 1988/77 and, in particular: UN مع مراعاة أية تغييرات في وظائف أو سلطات أو عضوية المجلس قد تنجم، مثلا، عن توصيات لجنته الخاصة، ينبغي أن يعمد المجلس بسرعة الى تنفيذ التوصيات الواردة في قراره ١٩٨٨/٧٧ وبوجه خاص:
    The Sudan was obliged to comply with the demands of the Security Council contained in its resolution 1044 (1996). UN إن السودان ملزم بالامتثال لمطالب مجلس اﻷمن الواردة في قراره ١٠٤٤ )١٩٩٦(.
    The failure of the Government to act in compliance with the demands of the Security Council contained in its resolution 1556 (2004) has consequences for the determination of responsibility for these crimes. UN ولا يخفى أن عدم امتثال الحكومة لطلبات مجلس الأمن الواردة في قراره 1556 (2004) يؤثر على تحديد المسؤولية عن هذه الجرائم.
    1. Reiterates the special recommendation, contained in its resolution 1995/1 of 10 February 1995, that the issue of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotics and psychotropic substances and related activities should be the theme for the high-level segment of the substantive session of 1996; UN ١ - يكرر تأكيد التوصية الخاصة، الواردة في قراره ١٩٩٥/١ المؤرخ ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، بأن يكون موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ هو مسألة التعاون الدولي في مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة؛
    " Having considered the recommendations of the Governing Council as contained in its resolution 19/1 of 9 May 2003, including the oral statement by the Chairman of the Working Group on the Rules of Procedure of the Governing Council, as contained in the report of the Governing Council at its nineteenth session, UN " وقد نظرت في توصيات مجلس الإدارة بصيغتها الواردة في قراره 19/1 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003، بما فيها البيان الشفوي الذي أدلى به رئيس الفريق العامل المعني بالنظام الداخلي لمجلس الإدارة، بصيغته الواردة في تقرير مجلس الإدارة عن دورته التاسعة عشرة،
    Taking note of the recommendation of the Human Rights Council contained in its resolution 1/2 of 29 June 2006, by which the Council adopted the text of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, UN وإذ تحيط علما بتوصية مجلس حقوق الإنسان الواردة في قراره 1/2 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2006()، الذي اعتمد المجلس بموجبه نص إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية،
    Taking note of the recommendation of the Human Rights Council contained in its resolution 1/2 of 29 June 2006, by which the Council adopted the text of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, UN وإذ تحيط علما بتوصية مجلس حقوق الإنسان الواردة في قراره 1/2 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2006()، الذي اعتمد المجلس بموجبه نص إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية،
    Taking note of the recommendation of the Human Rights Council contained in its resolution 1/2 of 29 June 2006, by which the Council adopted the text of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, UN إذ تحيط علما بتوصية مجلس حقوق الإنسان الواردة في قراره 1/2 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2006()، الذي اعتمد المجلس بموجبه نص إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية،
    8. By its resolution 1643 (2005), the Security Council renewed the measures imposed by paragraphs 7 to 12 of resolution 1572 (2004) until 15 December 2006 and reaffirmed the demands contained in its resolution 1584 (2005). UN 8 - وقرر مجلس الأمن، بقراره 1643 (2005)، تمديد التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 7 إلى 12 من القرار 1572 (2004) حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، وأكد من جديد على المطالب الواردة في قراره 1584 (2005).
    16. I regret to report that the parties have not complied with the demands of the Security Council contained in its resolution 1767 (2007) of 30 July 2007, as specified in paragraph 43 below. UN 16 - يؤسفني أن أُبلغ بأن الطرفين لم يلتزما بمطالب مجلس الأمن الواردة في قراره 1767 (2007) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2007، على النحو المحدد في الفقرة 41 أدناه.
    " The Security Council expects the Croatian Government to take steps forthwith to comply with the demands contained in its resolution 1019 (1995) and in its statements of 8 January 1996 (S/PRST/1996/2), 23 February 1996 (S/PRST/1996/8) and 22 May 1996 (S/PRST/1996/26). UN " ويتوقع مجلس اﻷمن أن تقوم الحكومة الكرواتية على الفور باتخاذ خطوات من أجل الاستجابة للطلبات الواردة في قراره ١٠١٩ )١٩٩٥( وفي بياناته المؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )S/PRST/1996/2(، و ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦ )S/PRST/1996/8( و ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦ )S/PRST/1996/26(.
    “The Council expects the Croatian Government to take steps forthwith to comply with the demands contained in its resolution 1019 (1995) and in its statements of 8 January (S/PRST/1996/2), 23 February (S/PRST/1996/8) and 22 May 1996 (S/PRST/1996/26). UN " ويتوقع المجلس أن تقوم الحكومـــة الكرواتيـــة على الفـــور باتخاذ خطوات من أجل الاستجابة للطلبات الواردة في قراره ١٠١٩ )١٩٩٥( وفي بياناته المؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير )S/PRST/1996/2(، و ٢٣ شباط/فبراير )S/PRST/1996/8( و ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٦ )S/PRST/1996/26(.
    Approves the following update to the arrangements set out in its resolution 1296 (XLIV) of 23 May 1968: UN يوافق على الاستكمال التالي للترتيبات الواردة في قراره ١٢٩٦ )د - ٤٤( المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٦٨:
    territorial integrity and take measures set out in its resolution 1244 (1999) in that regard. UN يكفل مجلس اﻷمن الاحترام الكامل لسيادتها وسلامتها اﻹقليمية ويتخذ التدابير الواردة في قراره ١٢٤٤ )١٩٩٩( في هذا الصدد.
    On the other hand, if they acted on the basis that a right to use such weapons was not part of the inherent right of self-defence, this governs, or at any rate qualifies and explains, the NPT arrangements, inclusive of the 1995 extension, the positive and negative assurances, and the Security Council statements set out in its resolution 984 (1995). UN ومن جهة أخرى، إذا كانت قد تصرفت على أساس أن الحق في استخدام اﻷسلحة النووية ليس جزءا من الحق اﻷصيل في الدفاع عن النفس، فهذا ينظﱢم، أو على اﻷقل يقيﱢد ويوضﱢح، ترتيبات معاهدة عدم الانتشار، بما في ذلك تمديدها في عام ١٩٩٥، والضمانات اﻹيجابية والسلبية، وبيانات مجلس اﻷمن الواردة في قراره ٩٨٤ )١٩٩٥(.
    At its substantive session of 1996, the Council approved an update of the arrangements for consultation with non-governmental organizations set out in its resolution 1296 (XLIV) of 23 May 1968 (resolution 1996/31). UN ووافق المجلس، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، على استكمال لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية الواردة في قراره ١٢٩٦ )د - ٤٤( المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٦٨ )القرار ١٩٩٦/٣١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد