ويكيبيديا

    "الوبائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • epidemiological
        
    • epidemic
        
    • pandemic
        
    • epidemiology
        
    • hep
        
    • epidemiologic
        
    • disease
        
    • endemic
        
    • outbreak
        
    • hepatitis C
        
    • hep-C
        
    Research into cost analysis is theoretically complex and depends on the availability of accurate epidemiological and other data. UN أما بحوث تحليل التكلفة فهي معقدة نظريا وتعتمد على توفر بيانات دقيقة عن الانتشار الوبائي وغيره.
    Seventh, we are carrying out thorough studies to track and evaluate the disease, by conducting medical surveys and epidemiological studies. UN سابعا، القيام بالتقصي والرصد لمرض الإيدز لدراسة وتقييم الوضع الوبائي وذلك عن طريق إجراء استقصاءات طبية ودراسات وبائية.
    In 2008, the national epidemiological surveillance was upgraded to conform with the requirements of the Euro-HIV project. UN وفي عام 2008، تم تطوير آلية الرصد الوبائي الوطنية لتتوافق مع متطلبات المشروع الأوروبي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    epidemic Meningitis Vaccines for Africa Project UN مشروع لقاحات الالتهاب السحائي الوبائي من أجل أفريقيا
    The epidemiological transition in Ghana has brought about a double burden of disease -- communicable and non-communicable. UN أدى التحول الوبائي في غانا إلى عبء مزدوج للأمراض، المعدية وغير المعدية.
    The control of such diseases through our integrated epidemiological monitoring system has not been very effective, due to our limited resources. UN ولم تكن مكافحة هذه الأمراض، عبر نظام الرصد الوبائي المتكامل لدينا، فعالة جداً، نظرا لمحدودية مواردنا.
    epidemiological monitoring was also strengthened by making changes in the information system. UN وبالإضافة إلى ذلك عُزّر الرصد الوبائي من خلال عملية تغيير في نظام المعلومات.
    - The 2002 epidemiological and behavioural survey putting the level of AIDS infections at 1.6 per cent. UN تم عمل المسح الوبائي والسلوكي في عام 2002 الذي أوضح أن نسبة الانتشار في المجتمع بلغت 1.6 في المائة؛
    One of the priority measures to this end will be the setting up of watch posts to monitor the epidemiological development of problems and their links to risk markers. UN وسيكون أحد أهم التدابير المتخذة لهذا الغرض إنشاء نقاط مراقبة لرصد النمو الوبائي للمشاكل وصلاتها بمؤشرات الخطر.
    The epidemiological design for the project is clearly stated and the target populations, sample sizes, and health measures are appropriate. UN والتصميم الوبائي في المشروع مذكور بوضوح، والمجموعات السكانية المستهدفة، وأحجام العينات، والتدابير الصحية عناصر مناسبة.
    Of direct policy relevance is investment in prevention, treatment and epidemiological research. UN ويرتبط الاستثمار في بحوث الوقاية والعلاج والانتشار الوبائي ارتباطا مباشرا بالسياسة العامة.
    An epidemiological investigation revealed a common source of infection: a polluted water supply. UN وتبين من الفحص الوبائي أن المصدر العام للإصابة هو تلوث إمدادات المياه.
    The establishment of a network for epidemiological monitoring would facilitate management of the health situation and provide early warning of outbreaks of disease. UN ومن شأن إنشاء شبكة لرصد الانتشار الوبائي أن ييسّر إدارة الأحوال الصحية، وأن ويوفر إنذارا مبكرا بحالات تفشي الأمراض.
    Demographic changes and the epidemiological transition are closely related. UN وترتبط التغيرات الديمغرافية ارتباطا وثيقا بالتحول الوبائي.
    Hence, ageing accelerates the epidemiological transition. UN ومن ثم، فإن الشيخوخة تعجل بالتحول الوبائي.
    The prospect of the epidemic rampaging through Asia and Latin America is terrible and real. UN واحتمالات المرض الوبائي الذي يكتسح آسيا وأمريكا اللاتينية مروعة وحقيقية.
    The video aims to raise consciousness among the general public about the epidemic growth of this modern-day form of slavery. UN ويهدف شريط الفيديو إلى زيادة الوعي في أوساط عامة الجمهور حيال النمو الوبائي لهذا الشكل المعاصر من أشكال الرق.
    An epidemic watch for HIV/AIDS in highest-risk groups; UN الترصد الوبائي لمرض الإيدز في الفئات الأكثر تعرضاً للمرض؛
    Yes, but the pandemic virus is error-free. Open Subtitles نعم، لكن الفيروس الوبائي خالي من الأخطاء
    Sir, I'm Corporal Marshall from the Special Emergency Medical epidemiology Nexus. Open Subtitles أنا عريف مارشال من مركز العلم الوبائي الطبي للطوارئ الخاصة
    Well, that's good, cos hep C-infected lezzos aren't mine. Open Subtitles جيد , لأن اللوطيات المصابات بالتهاب الكبد الوبائي سي ليسوا من نوعي ايضاً
    At the national level, the epidemiologic trend over the past eight years has been stable. UN وعلى الصعيد الوطني، كان الاتجاه الوبائي على مدى السنوات الثماني الماضية مستقراً.
    The endemic nature of the disease calls for a longer-term strategy, which the United Nations country team is advocating. UN ويتطلب الطابع الوبائي للمرض استراتيجية طويلة الأجل، وهو ما يدعو إليه فريق الأمم المتحدة القطري.
    Among them is the need for broader competence covering both the epidemiological as well as the forensic sides of an outbreak. UN ومن بينها الحاجة إلى كفاءة أوسع نطاقاً تشمل كلاً من الجانب الوبائي والجانب الطبي الشرعي للتفشي.
    Well, the board was forced to promote her, when Vera threatened to sue over her hepatitis C status. Open Subtitles حسناً, اللجنة تم إجبارها على ترقيتها عندما فييرا هددت بمقاضاتهم على اصابتها بإلتهاب الكبد الوبائي سي
    I like to think of myself as the Magic Johnson of hep-C. Open Subtitles احب ان افكر بنفسي اني استطيع التحكم في التهابي الكبدي الوبائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد