Research into cost analysis is theoretically complex and depends on the availability of accurate epidemiological and other data. | UN | أما بحوث تحليل التكلفة فهي معقدة نظريا وتعتمد على توفر بيانات دقيقة عن الانتشار الوبائي وغيره. |
Seventh, we are carrying out thorough studies to track and evaluate the disease, by conducting medical surveys and epidemiological studies. | UN | سابعا، القيام بالتقصي والرصد لمرض الإيدز لدراسة وتقييم الوضع الوبائي وذلك عن طريق إجراء استقصاءات طبية ودراسات وبائية. |
In 2008, the national epidemiological surveillance was upgraded to conform with the requirements of the Euro-HIV project. | UN | وفي عام 2008، تم تطوير آلية الرصد الوبائي الوطنية لتتوافق مع متطلبات المشروع الأوروبي لفيروس نقص المناعة البشرية. |
epidemic Meningitis Vaccines for Africa Project | UN | مشروع لقاحات الالتهاب السحائي الوبائي من أجل أفريقيا |
The epidemiological transition in Ghana has brought about a double burden of disease -- communicable and non-communicable. | UN | أدى التحول الوبائي في غانا إلى عبء مزدوج للأمراض، المعدية وغير المعدية. |
The control of such diseases through our integrated epidemiological monitoring system has not been very effective, due to our limited resources. | UN | ولم تكن مكافحة هذه الأمراض، عبر نظام الرصد الوبائي المتكامل لدينا، فعالة جداً، نظرا لمحدودية مواردنا. |
epidemiological monitoring was also strengthened by making changes in the information system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك عُزّر الرصد الوبائي من خلال عملية تغيير في نظام المعلومات. |
- The 2002 epidemiological and behavioural survey putting the level of AIDS infections at 1.6 per cent. | UN | تم عمل المسح الوبائي والسلوكي في عام 2002 الذي أوضح أن نسبة الانتشار في المجتمع بلغت 1.6 في المائة؛ |
One of the priority measures to this end will be the setting up of watch posts to monitor the epidemiological development of problems and their links to risk markers. | UN | وسيكون أحد أهم التدابير المتخذة لهذا الغرض إنشاء نقاط مراقبة لرصد النمو الوبائي للمشاكل وصلاتها بمؤشرات الخطر. |
The epidemiological design for the project is clearly stated and the target populations, sample sizes, and health measures are appropriate. | UN | والتصميم الوبائي في المشروع مذكور بوضوح، والمجموعات السكانية المستهدفة، وأحجام العينات، والتدابير الصحية عناصر مناسبة. |
Of direct policy relevance is investment in prevention, treatment and epidemiological research. | UN | ويرتبط الاستثمار في بحوث الوقاية والعلاج والانتشار الوبائي ارتباطا مباشرا بالسياسة العامة. |
An epidemiological investigation revealed a common source of infection: a polluted water supply. | UN | وتبين من الفحص الوبائي أن المصدر العام للإصابة هو تلوث إمدادات المياه. |
The establishment of a network for epidemiological monitoring would facilitate management of the health situation and provide early warning of outbreaks of disease. | UN | ومن شأن إنشاء شبكة لرصد الانتشار الوبائي أن ييسّر إدارة الأحوال الصحية، وأن ويوفر إنذارا مبكرا بحالات تفشي الأمراض. |
Demographic changes and the epidemiological transition are closely related. | UN | وترتبط التغيرات الديمغرافية ارتباطا وثيقا بالتحول الوبائي. |
Hence, ageing accelerates the epidemiological transition. | UN | ومن ثم، فإن الشيخوخة تعجل بالتحول الوبائي. |
The prospect of the epidemic rampaging through Asia and Latin America is terrible and real. | UN | واحتمالات المرض الوبائي الذي يكتسح آسيا وأمريكا اللاتينية مروعة وحقيقية. |
The video aims to raise consciousness among the general public about the epidemic growth of this modern-day form of slavery. | UN | ويهدف شريط الفيديو إلى زيادة الوعي في أوساط عامة الجمهور حيال النمو الوبائي لهذا الشكل المعاصر من أشكال الرق. |
An epidemic watch for HIV/AIDS in highest-risk groups; | UN | الترصد الوبائي لمرض الإيدز في الفئات الأكثر تعرضاً للمرض؛ |
Yes, but the pandemic virus is error-free. | Open Subtitles | نعم، لكن الفيروس الوبائي خالي من الأخطاء |
Sir, I'm Corporal Marshall from the Special Emergency Medical epidemiology Nexus. | Open Subtitles | أنا عريف مارشال من مركز العلم الوبائي الطبي للطوارئ الخاصة |
Well, that's good, cos hep C-infected lezzos aren't mine. | Open Subtitles | جيد , لأن اللوطيات المصابات بالتهاب الكبد الوبائي سي ليسوا من نوعي ايضاً |
At the national level, the epidemiologic trend over the past eight years has been stable. | UN | وعلى الصعيد الوطني، كان الاتجاه الوبائي على مدى السنوات الثماني الماضية مستقراً. |
The endemic nature of the disease calls for a longer-term strategy, which the United Nations country team is advocating. | UN | ويتطلب الطابع الوبائي للمرض استراتيجية طويلة الأجل، وهو ما يدعو إليه فريق الأمم المتحدة القطري. |
Among them is the need for broader competence covering both the epidemiological as well as the forensic sides of an outbreak. | UN | ومن بينها الحاجة إلى كفاءة أوسع نطاقاً تشمل كلاً من الجانب الوبائي والجانب الطبي الشرعي للتفشي. |
Well, the board was forced to promote her, when Vera threatened to sue over her hepatitis C status. | Open Subtitles | حسناً, اللجنة تم إجبارها على ترقيتها عندما فييرا هددت بمقاضاتهم على اصابتها بإلتهاب الكبد الوبائي سي |
I like to think of myself as the Magic Johnson of hep-C. | Open Subtitles | احب ان افكر بنفسي اني استطيع التحكم في التهابي الكبدي الوبائي |