ويكيبيديا

    "الوثائق في الوقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • documents in a
        
    • documentation in a
        
    • documentation will be received in a
        
    Delegations are urged to adhere to this deadline so that the Secretariat may process the documents in a timely manner. UN أحث الوفود على الالتزام بهذا الموعد النهائي ليتسنى للأمانة العامة تجهيز الوثائق في الوقت المناسب.
    He urged the secretariat to issue the documents in a timely manner so as to allow groups to prepare for the meeting. UN وحث الأمانة على إصدار هذه الوثائق في الوقت المناسب من أجل تمكين المجموعات من التحضير للاجتماع.
    He urged the secretariat to issue the documents in a timely manner so as to allow groups to prepare for the meeting. UN وحث الأمانة على إصدار هذه الوثائق في الوقت المناسب من أجل تمكين المجموعات من التحضير للاجتماع.
    The lower achievement was due to the fact that the client missions did not submit complete documentation in a timely manner; 89 per cent of claims were paid within 28 days UN يعزى تدني الإنجاز إلى عدم تقديم البعثات المستفيدة كافة الوثائق في الوقت المناسب سُددت نسبة 89 في المائة من المطالبات في غضون 28 يوماً
    :: Reduction in the number of pages to be processed and translated resulting in financial savings that may be reinvested to ensure that the treaty bodies receive all documentation in a timely manner in the languages needed, which is currently not the case in light of constraints faced by the Department of Conference Management. UN :: انخفاض في عدد الصفحات التي سيتم تجهيزها وترجمتها مما يؤدي إلى وفورات مالية يمكن أن يُعاد استثمارها لضمان تلقي اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان لجميع الوثائق في الوقت المناسب وباللغات المطلوبة، وهم ما لم يحدث في الوقت الراهن في ضوء القيود التي يواجهها قسم إدارة المؤتمر.
    The UNEP secretariat will make every effort to provide access to these documents in a timely manner, using electronic and other modern information systems to facilitate delivery. UN وستبذل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة قصارى جهدها لتوفير إمكانية الحصول على هذه الوثائق في الوقت المناسب، وذلك باستخدام نظم المعلومات الحديثة، الإلكترونية وغيرها، بغية تسهيل عملية الإيصال.
    The UNEP secretariat will make every effort to provide access to such documents in a timely manner, using electronic and other modern information systems to facilitate delivery. UN وستبذل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة قصارى جهدها لتوفير إمكانية الحصول على هذه الوثائق في الوقت المناسب، وذلك باستخدام نظم المعلومات الحديثة، الإلكترونية وغيرها، بغية تسهيل عملية الإيصال.
    The situation with regard to documentation in the United Nations continues to be a source of serious concern, and the capacity of the conference services to process documents in a timely manner is being constantly eroded. UN إن الحالة فيما يتعلق بالوثائق في اﻷمم المتحدة ما فتئت تشكل مصدر قلق خطير. وقدرة شعبة شؤون المؤتمرات على تجهيز الوثائق في الوقت المناسب تتآكل بصفة مستمرة.
    He agreed with the Pakistani delegation that the Secretariat must issue documents in a timely manner so that the Committee could take informed decisions. UN وقال إنه يتفق مع الوفد الباكستاني على أن اﻷمانة العامة ينبغي أن تصدر الوثائق في الوقت المناسب بحيث يمكن للجنة أن تتخذ قراراتها عن اطلاع.
    The situation with regard to documentation in the United Nations continues to be a source of serious concern, and the capacity of Conference Services to process documents in a timely manner is being constantly eroded. UN ان الوضع فيما يتعلق بالوثائق في اﻷمم المتحدة ما فتئ يشكل مصدر قلق شديد، كما تضعف باستمرار قدرة شعبة خدمات المؤتمرات على اصدار الوثائق في الوقت المناسب.
    Having extended the deadline for submission of draft resolutions until tomorrow at 6 p.m., I urge delegations to adhere to this deadline so that the Secretariat may process the documents in a timely manner. UN وبعد تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات حتى الساعة 00/18 غدا، أحث الوفود على الالتزام بهذا الموعد النهائي ليتسنى للأمانة العامة تجهيز الوثائق في الوقت المناسب.
    Noting that the treaty body system as a whole was facing serious difficulties owing largely to the inadequate capacity of Secretariat conference services to process and translate documents in a timely manner, he encouraged Member States to reflect on the need for significant additional resources. UN وأشار إلى أن نظام هيئات المعاهدات ككل يواجه صعوبات خطيرة، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى عدم توافر القدرة الكافية لدى خدمات المؤتمرات بالأمانة العامة لتجهيز وترجمة الوثائق في الوقت المناسب؛ وشجع الدول الأعضاء على تدارس الحاجة إلى توفير موارد إضافية ضخمة.
    While acknowledging the efforts made by all concerned to ensure that most of the documentation for the first part of the resumed session had been issued before the start of its deliberations, the Group called on the Secretariat to intensify its efforts to issue documents in a timely manner. UN ومع اعتراف المجموعة بالجهود التي بذلتها جميع الأطراف المعنية لضمان صدور معظم الوثائق المتعلقة بالجزء الأول من الدورة المستأنفة قبل بدء مداولاتها، إلا أنها أهابت بالأمانة العامة لكي تكثف من جهودها لإصدار الوثائق في الوقت المناسب.
    New York conference services were able to process 98 per cent of documents in a timely manner, that is, taking no more than 28 calendar days to turn around submitted documents on time and within word limits. UN وتمكنت دوائر خدمات المؤتمرات في نيويورك من تجهيز ما نسبته 98 في المائة من الوثائق في الوقت المناسب؛ أي استخدام فترة لا تزيد على 28 يوما تقويميا لدوران الوثائق المقدمة في موعدها المحدد وفي حدود العدد المقرر للكلمات.
    Repeated calls to the Republika Srpska authorities by the Peace Implementation Council, reminding them of their obligation to ensure that the High Representative has full access to documents in a timely fashion, and my most recent letter to the Republika Srpska Prime Minister, of 21 March 2014, have had no impact. UN ولم يكن لدعوات مجلس تنفيذ السلام المتكررة إلى سلطات جمهورية صربسكا التي يذكرها فيها بالتزامها بضمان حصول الممثل السامي بشكل كامل على الوثائق في الوقت المناسب، ولا الرسالة التي وجهتها مؤخرا إلى رئيس وزراء جمهورية صربسكا المؤرخة 21 آذار/مارس 2014، أي أثر.
    (d) Calls upon the Office of the High Commissioner to be explicit and analytical in its reports and presentations to the Committee and to submit documentation in a timely manner; and UN (د) تطلب إلى المفوضية أن تتوخى الوضوح وأن تعتمد نهجاً تحليلياًً فيما تقدمه إلى اللجنة من تقارير وعروض، وأن تقدم الوثائق في الوقت المناسب؛
    (d) Calls upon the Office of the High Commissioner to be explicit and analytical in its reports and presentations to the Committee and to submit documentation in a timely manner; and UN (د) تطلب إلى المفوضية أن تتوخى الوضوح وأن تعتمد نهجاً تحليلياًً فيما تقدمه إلى اللجنة من تقارير وعروض، وأن تقدم الوثائق في الوقت المناسب؛
    (d) Calls upon the Office of the High Commissioner to be explicit and analytical in its reports and presentations to the Committee and to submit documentation in a timely manner; and UN (د) تطلب إلى المفوضية أن تتوخى الوضوح وأن تعتمد نهجاً تحليلياًً فيما تقدمه إلى اللجنة من تقارير وعروض، وأن تقدم الوثائق في الوقت المناسب؛
    (d) Calls upon the Office of the High Commissioner to be explicit and analytical in its reports and presentations to the Committee and to submit documentation in a timely manner; and UN (د) تطلب إلى المفوضية أن تتوخى الوضوح وأن تعتمد نهجاً تحليلياًً فيما تقدمه إلى اللجنة من تقارير وعروض، وأن تقدم الوثائق في الوقت المناسب؛
    (c) Calls on the Office of the High Commissioner to be explicit and analytical in its reports and presentations to the Committee to enable a substantive and interactive debate at the Executive Committee and its Standing Committee and to submit documentation in a timely manner to facilitate effective decision making by the Committee; UN (ج) تطلب إلى المفوضية أن تتوخى الوضوح والتحليل في تقاريرها وعروضها المقدمة إلى اللجنة من أجل إثارة نقاش موضوعي وتفاعلي داخل اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، وأن تقدم الوثائق في الوقت المناسب لمساعدة اللجنة في اتخاذ قراراتها بطريقة فعالة؛
    29A.37 The objective and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that (a) meetings and sessions will be held as planned, and proposals from Member States with regard to the agreed programme of work and requests for documentation will be received in a timely manner, and (b) there will be active and timely participation, cooperation and collaboration by Member States in the proceedings of each Committee. UN 29 ألف-37 يُتوقع تحقيق الهدف والإنجازات المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) انعقاد الاجتماعات والدورات على النحو المقرر وتلقي المقترحات من الدول الأعضاء بشأن برنامج العمل المتفق عليه وطلبات الوثائق في الوقت المناسب، و (ب) مشاركة الدول الأعضاء وتعاونها في الوقت المناسب وعلى نحو نشط في أعمال كل من اللجنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد